Roger Whittaker - Ein langer Abschied - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roger Whittaker - Ein langer Abschied




Ein langer Abschied
Долгий прощание
Schweigen liegt im Raum.
Тишина повисла в комнате.
Draußen steht dein Koffer.
У двери стоит твой чемодан.
Alles scheint zu Ende, du willst gehen.
Кажется, всё кончено, ты хочешь уйти.
In der offenen Tür suchst du nun nach Worten.
В открытых дверях ты ищешь слова.
Lass nur, bitte sag nichts mehr.
Не надо, прошу, ничего не говори.
Ich kann dich auch so verstehen.
Я и так тебя понимаю.
Ein Langer Abschied tut nur weh.
Долгое прощание причиняет лишь боль.
Und Worte ändern nichts.
И слова ничего не изменят.
Komm, mach es kurz und geh.
Давай, не тяни и уходи.
Es bleibt so viel von dir zurück.
Так много твоего остаётся здесь.
Souveniers, die uns verbinden.
Воспоминания, которые связывают нас.
Ein Langer Abschied muss nicht sein.
Долгое прощание ни к чему.
Wir haben uns geliebt und müssen nichts bereuen.
Мы любили друг друга и не должны ни о чём жалеть.
Auch wenn ich dich nicht halten kann,
Даже если я не могу тебя удержать,
Ich glaub immer noch daran:
Я всё ещё верю:
Du und ich bleiben Freunde für′s Leben.
Мы с тобой останемся друзьями на всю жизнь.
Warum ist das Glück manchml so zerbrechlich?
Почему счастье иногда так хрупко?
Alles schien für uns so leicht und schön
Всё казалось таким лёгким и прекрасным для нас.
Und nun stehn wir hier, sehen uns in die Augen,
А теперь мы стоим здесь, смотрим друг другу в глаза,
Haben beide Angst davor, wenn es heißt Auf Wiedersehen
И оба боимся услышать "до свидания".
Ein Langer Abschied tut nur weh.
Долгое прощание причиняет лишь боль.
Und Worte ändern nichts.
И слова ничего не изменят.
Komm, mach es kurz und geh.
Давай, не тяни и уходи.
Auch wenn ich dich nicht halten kann,
Даже если я не могу тебя удержать,
Ich glaub immer noch daran:
Я всё ещё верю:
Du und ich bleiben Freunde für's Leben.
Мы с тобой останемся друзьями на всю жизнь.
Vielleicht sehn wir uns wieder
Может быть, мы ещё увидимся,
Und es beginnt noch einmal neu für uns zwei.
И всё начнётся заново для нас двоих.
Wenn heut auch unsere Zeit zerreist,
Пусть сегодня наше время разорвано,
Eins nur will ich, dass du weißt:
Я хочу, чтобы ты знала лишь одно:
Meine Tür bleibt stets für dich offen.
Моя дверь всегда открыта для тебя.





Авторы: Nick Munro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.