Текст и перевод песни Roger Whittaker - Ein langer Abschied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein langer Abschied
Долгий прощание
Schweigen
liegt
im
Raum.
Тишина
повисла
в
комнате.
Draußen
steht
dein
Koffer.
У
двери
стоит
твой
чемодан.
Alles
scheint
zu
Ende,
du
willst
gehen.
Кажется,
всё
кончено,
ты
хочешь
уйти.
In
der
offenen
Tür
suchst
du
nun
nach
Worten.
В
открытых
дверях
ты
ищешь
слова.
Lass
nur,
bitte
sag
nichts
mehr.
Не
надо,
прошу,
ничего
не
говори.
Ich
kann
dich
auch
so
verstehen.
Я
и
так
тебя
понимаю.
Ein
Langer
Abschied
tut
nur
weh.
Долгое
прощание
причиняет
лишь
боль.
Und
Worte
ändern
nichts.
И
слова
ничего
не
изменят.
Komm,
mach
es
kurz
und
geh.
Давай,
не
тяни
и
уходи.
Es
bleibt
so
viel
von
dir
zurück.
Так
много
твоего
остаётся
здесь.
Souveniers,
die
uns
verbinden.
Воспоминания,
которые
связывают
нас.
Ein
Langer
Abschied
muss
nicht
sein.
Долгое
прощание
ни
к
чему.
Wir
haben
uns
geliebt
und
müssen
nichts
bereuen.
Мы
любили
друг
друга
и
не
должны
ни
о
чём
жалеть.
Auch
wenn
ich
dich
nicht
halten
kann,
Даже
если
я
не
могу
тебя
удержать,
Ich
glaub
immer
noch
daran:
Я
всё
ещё
верю:
Du
und
ich
bleiben
Freunde
für′s
Leben.
Мы
с
тобой
останемся
друзьями
на
всю
жизнь.
Warum
ist
das
Glück
manchml
so
zerbrechlich?
Почему
счастье
иногда
так
хрупко?
Alles
schien
für
uns
so
leicht
und
schön
Всё
казалось
таким
лёгким
и
прекрасным
для
нас.
Und
nun
stehn
wir
hier,
sehen
uns
in
die
Augen,
А
теперь
мы
стоим
здесь,
смотрим
друг
другу
в
глаза,
Haben
beide
Angst
davor,
wenn
es
heißt
Auf
Wiedersehen
И
оба
боимся
услышать
"до
свидания".
Ein
Langer
Abschied
tut
nur
weh.
Долгое
прощание
причиняет
лишь
боль.
Und
Worte
ändern
nichts.
И
слова
ничего
не
изменят.
Komm,
mach
es
kurz
und
geh.
Давай,
не
тяни
и
уходи.
Auch
wenn
ich
dich
nicht
halten
kann,
Даже
если
я
не
могу
тебя
удержать,
Ich
glaub
immer
noch
daran:
Я
всё
ещё
верю:
Du
und
ich
bleiben
Freunde
für's
Leben.
Мы
с
тобой
останемся
друзьями
на
всю
жизнь.
Vielleicht
sehn
wir
uns
wieder
Может
быть,
мы
ещё
увидимся,
Und
es
beginnt
noch
einmal
neu
für
uns
zwei.
И
всё
начнётся
заново
для
нас
двоих.
Wenn
heut
auch
unsere
Zeit
zerreist,
Пусть
сегодня
наше
время
разорвано,
Eins
nur
will
ich,
dass
du
weißt:
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
лишь
одно:
Meine
Tür
bleibt
stets
für
dich
offen.
Моя
дверь
всегда
открыта
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Munro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.