Roger Whittaker - Eloisa - Live - перевод текста песни на русский

Eloisa - Live - Roger Whittakerперевод на русский




Eloisa - Live
Элоиза - Концертная запись
Sie hieß Eloisa und kam mir gleich etwas spanisch vor.
Ее звали Элоиза, и в ней сразу почувствовалась какая-то испанская страсть.
Sie tanzte wunderbar, mich reizte die Gefahr.
Она танцевала чудесно, меня манила эта опасность.
Blind ging ich in′s Feuer, ich hab' gewonnen und ich verlor.
Слепо бросился я в огонь, я выиграл и проиграл.
Die Glut verbrannte mich, doch ich beklag′ mich nicht.
Пламя обожгло меня, но я не жалуюсь.
Mit dir war ich dem Himmel nah, auch wenn ich ab und zu dabei in die Hölle sah
С тобой я был так близок к небесам, хоть иногда и заглядывал в преисподнюю.
Aber sie war schön die Zeit, ich hab' nichts bereut, Eloisa.
Но это было прекрасное время, я ни о чем не жалею, Элоиза.
Ich liebte dich mit Haut und Haar,
Я любил тебя всем сердцем и душой,
Bis der König in mir am Ende ein Bettler war.
Пока король во мне не превратился в нищего.
Aber hätte ich die Wahl, ja ich tät's nochmal, Eloisa.
Но если бы у меня был выбор, я бы сделал все то же самое, Элоиза.
Ich sitz′ auf den Trümmern der vielen Träume, die du mir nahmst.
Я сижу на обломках множества мечтаний, которые ты у меня отняла.
Läßt Du mich auch allein, ich muß dir doch verzeih′n.
Даже если ты оставишь меня одного, я должен тебя простить.
Mit dir war ich dem Himmel nah, auch wenn ich ab und zu dabei in die Hölle sah
С тобой я был так близок к небесам, хоть иногда и заглядывал в преисподнюю.
Aber sie war schön die Zeit, ich hab' nichts bereut, Eloisa.
Но это было прекрасное время, я ни о чем не жалею, Элоиза.
Ich liebte dich mit Haut und Haar,
Я любил тебя всем сердцем и душой,
Bis der König in mir am Ende ein Bettler war.
Пока король во мне не превратился в нищего.
Aber hätte ich die Wahl, ja ich tät′s nochmal, Eloisa.
Но если бы у меня был выбор, я бы сделал все то же самое, Элоиза.





Авторы: Nick Munro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.