Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eloisa - Live
Элоиза - Концертная запись
Sie
hieß
Eloisa
und
kam
mir
gleich
etwas
spanisch
vor.
Ее
звали
Элоиза,
и
в
ней
сразу
почувствовалась
какая-то
испанская
страсть.
Sie
tanzte
wunderbar,
mich
reizte
die
Gefahr.
Она
танцевала
чудесно,
меня
манила
эта
опасность.
Blind
ging
ich
in′s
Feuer,
ich
hab'
gewonnen
und
ich
verlor.
Слепо
бросился
я
в
огонь,
я
выиграл
и
проиграл.
Die
Glut
verbrannte
mich,
doch
ich
beklag′
mich
nicht.
Пламя
обожгло
меня,
но
я
не
жалуюсь.
Mit
dir
war
ich
dem
Himmel
nah,
auch
wenn
ich
ab
und
zu
dabei
in
die
Hölle
sah
С
тобой
я
был
так
близок
к
небесам,
хоть
иногда
и
заглядывал
в
преисподнюю.
Aber
sie
war
schön
die
Zeit,
ich
hab'
nichts
bereut,
Eloisa.
Но
это
было
прекрасное
время,
я
ни
о
чем
не
жалею,
Элоиза.
Ich
liebte
dich
mit
Haut
und
Haar,
Я
любил
тебя
всем
сердцем
и
душой,
Bis
der
König
in
mir
am
Ende
ein
Bettler
war.
Пока
король
во
мне
не
превратился
в
нищего.
Aber
hätte
ich
die
Wahl,
ja
ich
tät's
nochmal,
Eloisa.
Но
если
бы
у
меня
был
выбор,
я
бы
сделал
все
то
же
самое,
Элоиза.
Ich
sitz′
auf
den
Trümmern
der
vielen
Träume,
die
du
mir
nahmst.
Я
сижу
на
обломках
множества
мечтаний,
которые
ты
у
меня
отняла.
Läßt
Du
mich
auch
allein,
ich
muß
dir
doch
verzeih′n.
Даже
если
ты
оставишь
меня
одного,
я
должен
тебя
простить.
Mit
dir
war
ich
dem
Himmel
nah,
auch
wenn
ich
ab
und
zu
dabei
in
die
Hölle
sah
С
тобой
я
был
так
близок
к
небесам,
хоть
иногда
и
заглядывал
в
преисподнюю.
Aber
sie
war
schön
die
Zeit,
ich
hab'
nichts
bereut,
Eloisa.
Но
это
было
прекрасное
время,
я
ни
о
чем
не
жалею,
Элоиза.
Ich
liebte
dich
mit
Haut
und
Haar,
Я
любил
тебя
всем
сердцем
и
душой,
Bis
der
König
in
mir
am
Ende
ein
Bettler
war.
Пока
король
во
мне
не
превратился
в
нищего.
Aber
hätte
ich
die
Wahl,
ja
ich
tät′s
nochmal,
Eloisa.
Но
если
бы
у
меня
был
выбор,
я
бы
сделал
все
то
же
самое,
Элоиза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Munro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.