Текст и перевод песни Roger Whittaker - Es ist ein Ros' entsprungen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es ist ein Ros' entsprungen
Вырос чудный розовый куст
Es
ist
ein
Ros′
entsprungen,
Вырос
чудный
розовый
куст,
Aus
einer
Wurzel
zart,
Из
корней
нежных,
как
хрусталь,
Wie
uns
die
Alten
sungen,
Как
нам
пели
старики,
Von
Jesse
kam
die
Art.
Из
Иессеева
рода
он
восстал.
Und
hat
ein
Blümlein
bracht,
И
принёс
цветок
прекрасный,
Mitten
im
kalten
Winter,
Средь
зимы
холодной
и
опасной,
Wohl
zu
der
halben
Nacht.
В
полночный
тихий
час.
Das
Röslein,
dass
ich
meine,
Этот
розовый
куст,
что
я
имею
в
виду,
Davon
Jesaias
sagt,
О
котором
Исайя
говорил,
Hat
uns
gebracht
alleine
Принёс
нам
лишь
одна,
Maria
die
reine
Magd.
Мария,
дева
чистая,
как
белый
гиацинт.
Aus
Gottes
ew'gem
Rat
По
вечному
завету
Бога,
Hat
sie
ein
Kind
geboren,
Родила
она
дитя
святого,
Wohl
zu
der
halben
Nacht,
В
полночный
тихий
час,
Wohl
zu
der
halben
Nacht.
В
полночный
тихий
час.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Praetorius, Donald Cashmore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.