Текст и перевод песни Roger Whittaker - Gaslaternenzeit
Gaslaternenzeit
Gaslight Era
Das
war
noch
zu
der
Gaslaternenzeit,
It
was
during
the
gaslight
era,
Als
die
Welt
stiller
war.
When
the
world
was
more
tranquil.
Da
war
das
Leben
nicht
so
wild
wie
heut,
Life
then
wasn't
as
chaotic
as
today,
Nicht
so
laut,
so
voll
Hektik
und
Gefahr.
Not
as
loud,
not
as
full
of
chaos
and
danger.
Schau
dir
die
Fotos
an,
aus
Omas
Schuhkarton.
Look
at
the
photos
from
Grandma's
shoebox.
Da
war
die
Welt
noch
nicht
aus
Plastik
und
Beton.
The
world
wasn't
made
of
plastic
and
concrete
then.
Und
der
Mond
war
ein
fremder
Stern,
And
the
moon
was
a
foreign
star,
Für
Menschen
unerreichbar
fern.
Unreachable
for
humans.
Jeder
war
noch
voll
Vertrau'n,
Everyone
was
full
of
trust,
Sich
eine
sichre
Zukunft
auf
zubau'n
Building
a
secure
future
for
themselves,
Und
Wasser
war
noch
rein
und
klar.
And
the
water
was
pure
and
clear.
Das
war
noch
zu
der
Gaslaternenzeit,
It
was
during
the
gaslight
era,
Als
die
Welt
stiller
war.
When
the
world
was
more
tranquil.
Da
war
das
Leben
nicht
so
wild
wie
heut,
Life
then
wasn't
as
chaotic
as
today,
Nicht
so
laut,
so
voll
Hektik
und
Gefahr.
Not
as
loud,
not
as
full
of
chaos
and
danger.
Ja,
doch
das
liegt
alles
schon
so
endlos
weit,
Yes,
but
that's
all
infinitely
far
away,
Endlos
weit,
die
gute
alte
Gaslaternenzeit,
Infinitely
far,
the
good
old
gaslight
era,
Kommt
nie
mehr,
sie
ist
längst
Vergangenheit.
Never
to
return,
it's
long
gone.
Doch
oft
vergessen
wir,
wie
gut's
uns
heute
geht.
But
we
often
forget
how
good
we
have
it
today.
Was
selbstverständlich
schein,
war
damals
Rarität.
What
seems
commonplace
now
was
a
rarity
then.
Soviel
Freiheit
für
Jedermann
So
much
freedom
for
everyone
Und
Krankheit,
die
man
heilen
kann.
And
illnesses
that
can
be
cured.
Aber
dennoch
träumen
wir
von
Urgroßvaters
Tagen,
Yet
we
still
dream
of
great-grandpa's
days,
Heut
und
hier
und
lassen
kaum
von
unserm
Traum.
Today
and
here,
and
we
can
hardly
let
go
of
our
dreams.
Das
war
noch
zu
der
Gaslaternenzeit,
It
was
during
the
gaslight
era,
Als
die
Welt
stiller
war.
When
the
world
was
more
tranquil.
Da
war
das
Leben
nicht
so
wild
wie
heut,
Life
then
wasn't
as
chaotic
as
today,
Nicht
so
laut,
so
voll
Hektik
und
Gefahr.
Not
as
loud,
not
as
full
of
chaos
and
danger.
Ja,
doch
das
liegt
alles
schon
so
endlos
weit,
Yes,
but
that's
all
infinitely
far
away,
Endlos
weit,
die
gute
alte
Gaslaternenzeit,
Infinitely
far,
the
good
old
gaslight
era,
Kommt
nie
mehr,
sie
ist
längst
Vergangenheit,
Never
to
return,
it's
long
gone,
Kommt
nie
mehr,
sie
ist
längst
Vergangenheit.
Never
to
return,
it's
long
gone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Munro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.