Текст и перевод песни Roger Whittaker - Gaslaternenzeit
Das
war
noch
zu
der
Gaslaternenzeit,
Это
было
еще
во
времена
газовых
фонарей,
Als
die
Welt
stiller
war.
Когда
мир
стал
тише.
Da
war
das
Leben
nicht
so
wild
wie
heut,
Там
жизнь
была
не
такой
дикой,
как
сегодня,
Nicht
so
laut,
so
voll
Hektik
und
Gefahr.
Не
такой
шумный,
такой
полный
суеты
и
опасности.
Schau
dir
die
Fotos
an,
aus
Omas
Schuhkarton.
Посмотри
на
фотографии,
из
бабушкиной
обувной
коробки.
Da
war
die
Welt
noch
nicht
aus
Plastik
und
Beton.
Тогда
мир
еще
не
был
сделан
из
пластика
и
бетона.
Und
der
Mond
war
ein
fremder
Stern,
И
Луна
была
чужой
звездой,
Für
Menschen
unerreichbar
fern.
Для
людей
недосягаемо
далеких.
Jeder
war
noch
voll
Vertrau'n,
Все
еще
были
полностью
знакомы,
Sich
eine
sichre
Zukunft
auf
zubau'n
Чтобы
построить
себе
безопасное
будущее
Und
Wasser
war
noch
rein
und
klar.
А
вода
по-прежнему
была
чистой
и
прозрачной.
Das
war
noch
zu
der
Gaslaternenzeit,
Это
было
еще
во
времена
газовых
фонарей,
Als
die
Welt
stiller
war.
Когда
мир
стал
тише.
Da
war
das
Leben
nicht
so
wild
wie
heut,
Там
жизнь
была
не
такой
дикой,
как
сегодня,
Nicht
so
laut,
so
voll
Hektik
und
Gefahr.
Не
такой
шумный,
такой
полный
суеты
и
опасности.
Ja,
doch
das
liegt
alles
schon
so
endlos
weit,
Да,
но
все
это
уже
так
бесконечно
далеко,
Endlos
weit,
die
gute
alte
Gaslaternenzeit,
Бесконечно
далеко,
старое
доброе
время
газовых
фонарей,
Kommt
nie
mehr,
sie
ist
längst
Vergangenheit.
Никогда
больше
не
придет,
она
давно
в
прошлом.
Doch
oft
vergessen
wir,
wie
gut's
uns
heute
geht.
Но
часто
мы
забываем,
как
хорошо
нам
сегодня.
Was
selbstverständlich
schein,
war
damals
Rarität.
То,
что
казалось
само
собой
разумеющимся,
в
то
время
было
редкостью.
Soviel
Freiheit
für
Jedermann
Так
много
свободы
для
всех
Und
Krankheit,
die
man
heilen
kann.
И
болезнь,
которую
можно
вылечить.
Aber
dennoch
träumen
wir
von
Urgroßvaters
Tagen,
Но
все
же
мы
мечтаем
о
днях
прадеда,
Heut
und
hier
und
lassen
kaum
von
unserm
Traum.
Сегодня
и
здесь,
и
вряд
ли
оставим
нашу
мечту.
Das
war
noch
zu
der
Gaslaternenzeit,
Это
было
еще
во
времена
газовых
фонарей,
Als
die
Welt
stiller
war.
Когда
мир
стал
тише.
Da
war
das
Leben
nicht
so
wild
wie
heut,
Там
жизнь
была
не
такой
дикой,
как
сегодня,
Nicht
so
laut,
so
voll
Hektik
und
Gefahr.
Не
такой
шумный,
такой
полный
суеты
и
опасности.
Ja,
doch
das
liegt
alles
schon
so
endlos
weit,
Да,
но
все
это
уже
так
бесконечно
далеко,
Endlos
weit,
die
gute
alte
Gaslaternenzeit,
Бесконечно
далеко,
старое
доброе
время
газовых
фонарей,
Kommt
nie
mehr,
sie
ist
längst
Vergangenheit,
Никогда
больше
не
придет,
она
давно
в
прошлом,
Kommt
nie
mehr,
sie
ist
längst
Vergangenheit.
Никогда
больше
не
придет,
она
давно
в
прошлом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Munro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.