Roger Whittaker - Hello Lady - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roger Whittaker - Hello Lady




Hello Lady
Здравствуй, милая
Das Korn ist reif.
Созрело зерно.
Das Gras noch immer grün.
Трава все еще зелена.
Die Sonne schein, wie damals als ich ging.
Солнце светит, как тогда, когда я уходил.
Und auf der Straße da kommst du
И по дороге ты идешь ко мне,
Mit offnen Armen auf mich zu.
С открытыми объятиями навстречу.
Ich freu mich so,
Я так рад,
Dass ich hier noch willkommen bin.
Что мне здесь все еще рады.
Hello Lady,
Здравствуй, милая,
Du hast mir so lange gefehlt.
Я так долго по тебе скучал.
Ohne dich war jeder Platz das Ende der Welt.
Без тебя любое место было краем света.
Ich spürte mein Herz war nur bei dir.
Я чувствовал, что мое сердце только с тобой.
Hello Lady,
Здравствуй, милая,
Nur bei dir da bin ich am Ziel.
Только с тобой я достигаю цели.
Nur bei dir da hab ich dieses Heimatgefühl.
Только с тобой у меня есть это чувство дома.
Am liebsten blieb ich für immer hier.
Я бы с удовольствием остался здесь навсегда.
Pfeifsolo
Свистовое соло
Wie lange sah ich keinen Schmetterling?
Как давно я не видел бабочек?
Und in den alten Bäumen rauscht der Wind.
И в старых деревьях шумит ветер.
Du hältst dich fest an meinem Arm
Ты держишься за мою руку
Und freust dich, dass ich wiederkam,
И рада, что я вернулся,
Dass uns das Leben noch einmal zusammenbringt.
Что жизнь снова свела нас вместе.
Hello Lady,
Здравствуй, милая,
Du hast mir so lange gefehlt.
Я так долго по тебе скучал.
Ohne dich war jeder Platz das Ende der Welt.
Без тебя любое место было краем света.
Ich spürte mein Herz war nur bei dir.
Я чувствовал, что мое сердце только с тобой.
Hello Lady,
Здравствуй, милая,
Nur bei dir da bin ich am Ziel.
Только с тобой я достигаю цели.
Nur bei dir da hab ich dieses Heimatgefühl.
Только с тобой у меня есть это чувство дома.
Am liebsten blieb ich für immer hier.
Я бы с удовольствием остался здесь навсегда.
Hello Lady,
Здравствуй, милая,
Du hast mir so lange gefehlt.
Я так долго по тебе скучал.
Ohne dich war jeder Platz das Ende der Welt.
Без тебя любое место было краем света.
Ich spürte mein Herz war nur bei dir.
Я чувствовал, что мое сердце только с тобой.
Hello Lady,
Здравствуй, милая,
Nur bei dir da bin ich am Ziel.
Только с тобой я достигаю цели.
Nur bei dir da hab ich dieses Heimatgefühl.
Только с тобой у меня есть это чувство дома.
Am liebsten blieb ich für immer hier.
Я бы с удовольствием остался здесь навсегда.
Hello Lady,
Здравствуй, милая,
Du hast mir so lange gefehlt.
Я так долго по тебе скучал.
Ohne dich war jeder Platz das Ende der Welt.
Без тебя любое место было краем света.
Ich spürte mein Herz war nur bei dir. ...
Я чувствовал, что мое сердце только с тобой. ...





Авторы: Hans-joachim Horn-bernges, Dieter Bohlen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.