Текст и перевод песни Roger Whittaker - Ich bin da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
da,
damit
′s
dir
gut
geht
auf
der
Welt.
Я
здесь,
чтобы
у
тебя
всё
было
хорошо.
Ich
bin
da,
damit
mein
Arm
dich
sicher
hält
Я
здесь,
чтобы
моя
рука
тебя
крепко
держала
Und
dir
nie
ein
Stein
aus
deiner
Krone
fällt.
И
чтобы
ни
один
камень
не
упал
с
твоей
короны.
Ich
bin
da,
nur
für
dich.
Я
здесь,
только
для
тебя.
Ich
bin
da,
wenn
alle
längst
gegangen
sind
Я
здесь,
когда
все
уже
давно
ушли
Und
der
Tag
am
Morgen
grau
in
grau
beginnt,
И
новый
день
начинается
серым
и
унылым,
Wenn
dein
Weg
sich
mal
verirrt
im
Labyrinth.
Когда
твой
путь
теряется
в
лабиринте.
Damit
du
siehst
und
nie
vergisst,
Чтобы
ты
видела
и
никогда
не
забывала,
Dass
immer,
immer,
immer,
einer
bei
dir
ist.
Что
всегда,
всегда,
всегда
кто-то
рядом
с
тобой.
Der
dich
versteht
und
mit
dir
geht,
Кто
тебя
понимает
и
идет
с
тобой,
Ein
ganzes
Leben
lang.
Всю
жизнь.
All
meine
Lieder,
die
sind
für
dich
da.
Все
мои
песни,
они
для
тебя.
Sollen
stets
dich
begleiten,
Пусть
всегда
сопровождают
тебя,
Schalla
la,
la,
la,
la.
..
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля.
..
All
meine
Lieder,
ja
die
sind
dir
so
nah.
Все
мои
песни,
да,
они
так
близки
тебе.
Sind
Lieder
der
Liebe,
Это
песни
любви,
Schalla
la,
la,
la,
la.
..
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля.
..
Ich
bin
da,
wenn
es
mal
Sturm
gibt
irgendwann.
Я
здесь,
если
когда-нибудь
случится
шторм.
Ich
bin
da,
damit
dein
Schiff
nicht
kentern
kann.
Я
здесь,
чтобы
твой
корабль
не
перевернулся.
Ich
bin
Maat
und
Kapitän
und
Steuermann.
Я
матрос,
капитан
и
рулевой.
Ich
bin
da,
nur
für
dich.
Я
здесь,
только
для
тебя.
Ich
bin
der,
der
tausend
Rosen
für
dich
pflanzt,
Я
тот,
кто
посадит
для
тебя
тысячу
роз,
Der
mit
dir
durch
helle
Sommernächte
tanzt.
Кто
будет
танцевать
с
тобой
светлыми
летними
ночами.
Ich
bin
da,
damit
du
ruhig
schlafen
kannst.
Я
здесь,
чтобы
ты
могла
спокойно
спать.
Ich
schließ
die
Tür
und
sorg'
dafür,
Я
закрою
дверь
и
позабочусь
о
том,
Dass
immer,
immer,
immer
einer
wacht
bei
dir.
Чтобы
всегда,
всегда,
всегда
кто-то
охранял
твой
сон.
Jahraus,
jahrein,
so
soll
es
sein,
Из
года
в
год,
так
и
должно
быть,
Ein
ganzes
Leben
lang.
Всю
жизнь.
All
meine
Lieder,
die
sind
für
dich
da.
Все
мои
песни,
они
для
тебя.
Sollen
stets
dich
begleiten,
Пусть
всегда
сопровождают
тебя,
Schalla
la,
la,
la,
la.
..
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля.
..
All
meine
Lieder,
ja
die
sind
dir
so
nah.
Все
мои
песни,
да,
они
так
близки
тебе.
Sind
Lieder
der
Liebe,
Это
песни
любви,
Schalla
la,
la,
la,
la.
..
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля.
..
All
meine
Lieder,
die
sind
für
dich
da.
Все
мои
песни,
они
для
тебя.
Sollen
stets
dich
begleiten,
Пусть
всегда
сопровождают
тебя,
Schalla
la,
la,
la,
la.
..
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля.
..
All
meine
Lieder,
ja
die
sind
dir
so
nah.
Все
мои
песни,
да,
они
так
близки
тебе.
Sind
Lieder
der
Liebe,
Это
песни
любви,
Schalla
la,
la,
la,
la.
..
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля.
..
Lieder
der
Liebe,
Песни
любви,
Und
nur,
nur
für
dich
da.
И
только,
только
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Withers, Stefan Gwildis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.