Текст и перевод песни Roger Whittaker - Ich pfeife auf alles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich pfeife auf alles
На всё наплевать
Ich
pfeife
auf
alles
– auf
alles
was
"In"
ist.
На
всё
наплевать
– на
всё,
что
сейчас
«в
моде».
Schickeria
und
Jetset
sind
nicht
mein
Idol.
Тусовки
и
элита
– не
мой
идеал.
Ich
pfeif
auf
Krawatten
und
steinharte
Kragen,
Плевать
мне
на
галстуки
и
жёсткие
воротнички,
Lieber
Jeans
und
Pullover
- da
fühl
ich
mich
wohl.
Джинсы
и
свитер
– вот
в
чём
я
чувствую
себя
комфортно.
Ich
trink,
wenn
es
sein
muss,
auch
mal
aus
der
Flasche.
Я
пью,
если
нужно,
даже
из
бутылки.
Brauch'
kein
Gala
- Dinner
- mir
reicht
Käse
und
Wein.
Не
нужен
мне
торжественный
ужин
– мне
достаточно
сыра
и
вина.
Ich
pfeife
auf
Cocktails
und
steifes
Getue.
Наплевать
мне
на
коктейли
и
чопорное
поведение.
Bei
Society
– Geplauder,
da
schlafe
ich
ein.
От
светских
бесед
я
засыпаю.
Mein
Zuhause
ist
mein
Zuhaus'.
Мой
дом
– моя
крепость.
Mit
Kindern
und
Hunden
- mit
Katze
und
Maus.
С
детьми
и
собаками,
с
кошкой
и
мышкой.
Geschrei
und
Gewühl
und
lachen
den
ganzen
Tag,
Крики,
суета
и
смех
весь
день
напролёт,
Dass
ist
was
ich
mag.
Вот
что
я
люблю.
Ich
pfeife
auf
alles
– auf
alles
was
"In"
ist.
На
всё
наплевать
– на
всё,
что
сейчас
«в
моде».
Und
wenn
ich
deshalb
"Out"
bin,
И
если
из-за
этого
я
«не
в
теме»,
Dann
pfeif
ich
noch
mal.
То
я
ещё
раз
на
всё
наплюю.
Ich
pfeife
auf
alles
was
hypermodern
ist,
Наплевать
мне
на
всё
гиперсовременное,
Auf
ein
Leben
voll
Plastik
und
Biochemie.
На
жизнь,
полную
пластика
и
биохимии.
Ich
pfeif
auf
Bigbusiness
– auf
Ruhm
und
auf
Rummel.
Плевать
мне
на
большой
бизнес,
на
славу
и
суету.
Doch
auf
Liebe
und
Freundschaft,
Но
на
любовь
и
дружбу,
Da
pfeife
ich
nie.
Я
никогда
не
наплюю.
Mein
Zuhause
ist
mein
Zuhaus'.
Мой
дом
– моя
крепость.
Umringt
von
Familie
- so
halt
ich
es
aus.
В
окружении
семьи
– так
я
выдерживаю.
Backgammon
und
Tee
- Gitarre
und
mein
Klavier,
Нарды
и
чай,
гитара
и
моё
пианино,
Ja
das
passt
zu
mir.
Вот
что
мне
подходит.
Ich
pfeife
auf
alles
was
hypermodern
ist
Наплевать
мне
на
всё
гиперсовременное,
Und
nennt
ihr
mich
"old
fashioned",
И
если
вы
называете
меня
старомодным,
Dann
pfeif
ich
noch
mal.
То
я
ещё
раз
на
всё
наплюю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.