Текст и перевод песни Roger Whittaker - Je M'en Vais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
un
oiseau
blanc
mon
bateau
vogue
ou
le
vent
Мой
корабль,
словно
белая
птица,
плывет
туда,
куда
ветер
зовет
Il
est
mon
ciel
de
liberté
un
drapeau
étoile
Он
— мое
небо
свободы,
флаг
со
звездой
Une
île
et
dans
son
coeur
un
coin
de
paradis
Остров,
а
в
его
сердце
— уголок
рая
Où
est
mon
bonheur
ou
est
ma
vie
Где
мое
счастье,
где
моя
жизнь
Je
m'en
vais
je
m'en
vais
Я
ухожу,
я
ухожу
Le
ciel
est
bleu
le
vin
est
fait
Небо
синее,
вино
готово
J'attends
ma
blonde
au
bout
du
monde
Я
жду
мою
любимую
на
краю
света
Adieu
mes
amis
moi
je
m'en
vais
Прощайте,
друзья,
я
ухожу
Comme
un
oiseau
blanc
va
de
mer
en
océan
Как
белая
птица
летит
от
моря
к
океану
Cherche
ce
qu'il
peut
nous
reste
l'air
pur
a
respiré
Ищет
то,
что
может,
нам
остается
чистый
воздух,
чтобы
дышать
Je
pars
je
n'y
peut
rien
je
reviendrai
un
jour
Я
уезжаю,
ничего
не
могу
поделать,
я
вернусь
однажды
Quand
les
hommes
enfin
vivront
d'amour
Когда
люди
наконец-то
будут
жить
любовью
Je
m'en
vais
je
m'en
vais
Я
ухожу,
я
ухожу
Le
ciel
est
bleu
le
vin
est
fait
Небо
синее,
вино
готово
J'attends
ma
blonde
au
bout
du
monde
Я
жду
мою
любимую
на
краю
света
Adieu
mes
amis
moi
je
m'en
vais
Прощайте,
друзья,
я
ухожу
Je
m'en
vais
je
m'en
vais
Я
ухожу,
я
ухожу
Le
ciel
est
bleu
le
vin
est
fait
Небо
синее,
вино
готово
J'attends
ma
blonde
au
bout
du
monde
Я
жду
мою
любимую
на
краю
света
Adieu
mes
amis
mes
amis
Прощайте,
друзья
мои,
друзья
мои
Je
m'en
vais
je
m'en
vais
Я
ухожу,
я
ухожу
Le
ciel
est
bleu
le
vin
est
fait
Небо
синее,
вино
готово
J'attends
ma
blonde
au
bout
du
monde
Я
жду
мою
любимую
на
краю
света
Adieu
mes
amis
mes
amis
Прощайте,
друзья
мои,
друзья
мои
Adieu
mes
amis
je
m'en
vais
Прощайте,
друзья,
я
ухожу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Saker, S. Leathwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.