Текст и перевод песни Roger Whittaker - Kinder mit weißen Haaren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinder mit weißen Haaren
Дети с седыми волосами
Man
kann
immer
noch
ein
Kind
sein,
Можно
всегда
оставаться
ребенком,
Auch
mit
weißen
Haar′n.
Даже
с
седыми
волосами.
Und
man
hat
dabei
den
Vorteil,
И
при
этом
есть
преимущество,
Man
ist
sehr
erfahr'n.
Ты
очень
опытен.
Ha,
ha,
ha.
..
Ха,
ха,
ха.
..
Nie
im
Leben
werden
sie
erwachsen,
Никогда
в
жизни
они
не
повзрослеют,
Kinder
mit
weißen
Haaren.
Дети
с
седыми
волосами.
Machen
mit
siebzig
noch
verrückte
Faxen,
Вытворяют
в
семьдесят
лет
безумные
штуки,
Kinder
mit
weißen
Haaren.
Дети
с
седыми
волосами.
Sie
wollen
was
erleben.
Они
хотят
что-то
испытать.
In
Riesenrädern
schweben
Парить
на
колесе
обозрения
Und
sie
pfeifen
dabei
auf
die
Gefahren,
И
им
наплевать
на
опасности,
Kinder
mit
weißen
Haaren.
Дети
с
седыми
волосами.
Setz
die
Sonnenbrille
auf,
Надень
солнцезащитные
очки,
Schau
zum
lieben
Gott
hinauf
Посмотри
на
небо,
Und
dank
ihm
für
jeden
Tag.
И
поблагодари
Бога
за
каждый
день.
Endlich
frei
von
jedem
Zwang,
Наконец-то
свободен
от
всех
обязательств,
Ohne
Stress
und
Stundenplan,
Без
стресса
и
расписания,
So
leben
wie
man
mag.
Живи,
как
хочешь.
Sie
haben′s
faustdick
hinter
den
Ohren.
У
них
за
плечами
богатый
опыт.
Haben
die
Lebenslust
nicht
verloren.
Не
утратили
жажды
жизни.
Nie
im
Leben
werden
sie
erwachsen,
Никогда
в
жизни
они
не
повзрослеют,
Kinder
mit
weißen
Haaren.
Дети
с
седыми
волосами.
Machen
mit
siebzig
noch
verrückte
Faxen,
Вытворяют
в
семьдесят
лет
безумные
штуки,
Kinder
mit
weißen
Haaren.
Дети
с
седыми
волосами.
Sie
wollen
was
erleben.
Они
хотят
что-то
испытать.
In
Riesenrädern
schweben
Парить
на
колесе
обозрения
Und
sie
pfeifen
dabei
auf
die
Gefahren,
И
им
наплевать
на
опасности,
Kinder
mit
weißen
Haaren.
Дети
с
седыми
волосами.
Alles
dauert
etwas
länger.
Все
длится
немного
дольше.
Doch
dafür
ist
es
doppelt
schön.
Но
зато
вдвойне
прекрасно.
Nie
im
Leben
werden
sie
erwachsen,
Никогда
в
жизни
они
не
повзрослеют,
Kinder
mit
weißen
Haaren.
Дети
с
седыми
волосами.
Machen
mit
siebzig
noch
verrückte
Faxen,
Вытворяют
в
семьдесят
лет
безумные
штуки,
Kinder
mit
weißen
Haaren.
Дети
с
седыми
волосами.
Sie
wollen
was
erleben.
Они
хотят
что-то
испытать.
In
Riesenrädern
schweben
Парить
на
колесе
обозрения
Und
sie
pfeifen
dabei
auf
die
Gefahren,
И
им
наплевать
на
опасности,
Kinder
mit
weißen
Haaren.
Дети
с
седыми
волосами.
Oh
ho
- He,
he.
О-хо
- Хе,
хе.
Kinder
mit
weißen
Haaren.
Дети
с
седыми
волосами.
Oh
ho
- ha,
ha,
ha,
ha.
О-хо
- Ха,
ха,
ха,
ха.
Kinder
mit
weißen
Haaren.
Дети
с
седыми
волосами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolf Muessig, Michael Kunze, Christoph Leis-bendorff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.