Текст и перевод песни Roger Whittaker - Liebe endet nie
Alte
Briefe,
sie
verblassen.
Старые
письма,
они
выцветают.
Worte
voller
Poesie.
Слова,
полные
поэзии.
Rosen
blühen,
Rosen
sterben,
Цветут
розы,
умирают
розы,
Nur
die
Liebe
endet
nie.
Только
любовь
никогда
не
кончается.
Wenn
die
kalten
Winde
wehen,
Когда
дуют
холодные
ветры,
Schweigt
die
Sommermelodie.
Молчит
летняя
мелодия.
Zeiten
kommen,
Zeiten
gehen,
Времена
приходят,
времена
уходят,
Nur
die
Liebe
endet
nie.
Только
любовь
никогда
не
кончается.
Keine
Macht
bringt
sie
zum
Schweigen.
Никакая
сила
не
заставит
вас
замолчать.
Nur
mit
einem
Abschiedswort.
Только
с
прощальным
словом.
Sie
versteckt
sich
tief
im
Herzen.
Она
прячется
глубоко
в
сердце.
Niemand
schickt
sie
einfach
fort.
Никто
просто
не
отправит
их.
Sie
geht
immer
eigne
Wege,
Она
всегда
идет
по
своим
путям,
Unbezähmbar
wie
der
Wind.
Неукротимый,
как
ветер.
Liebe
wird
es
ewig
geben.
Любовь
будет
существовать
вечно.
Auch
wenn
wir
längst
schon
nicht
mehr
sind.
Даже
если
нас
давно
уже
нет.
Junge
Paare
werden
älter.
Молодые
пары
становятся
старше.
Aus
dem
Rausch
wird
Harmonie.
Из
опьянения
выйдет
гармония.
Feuer
werden
langsam
kälter,
Огонь
медленно
становится
холоднее,
Doch
die
Liebe
endet
nie.
Но
любовь
никогда
не
кончается.
Keine
Macht
bringt
sie
zum
Schweigen.
Никакая
сила
не
заставит
вас
замолчать.
Nur
mit
einem
Abschiedswort.
Только
с
прощальным
словом.
Sie
versteckt
sich
tief
im
Herzen.
Она
прячется
глубоко
в
сердце.
Niemand
schickt
sie
einfach
fort.
Никто
просто
не
отправит
их.
Sie
geht
immer
eigne
Wege,
Она
всегда
идет
по
своим
путям,
Unzähmbar
wie
der
Wind.
Несметный,
как
ветер.
Liebe
wird
es
ewig
geben.
Любовь
будет
существовать
вечно.
Auch
wenn
wir
längst
schon
nicht
mehr
sind.
Даже
если
нас
давно
уже
нет.
Sie
geht
immer
eigne
Wege,
Она
всегда
идет
по
своим
путям,
Unzähmbar
wie
der
Wind.
Несметный,
как
ветер.
Liebe
wird
es
ewig
geben.
Любовь
будет
существовать
вечно.
Auch
wenn
wir
längst
schon
nicht
mehr
sind.
Даже
если
нас
давно
уже
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolf Muessig, Christoph Leis-bendorff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.