Текст и перевод песни Roger Whittaker - Mit dir fing mein Leben an
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit dir fing mein Leben an
С тобой началась моя жизнь
Abendlicht
über
den
Bäumen,
Вечерний
свет
над
деревьями,
Hier
spielten
wir
jeden
Tag.
Здесь
мы
играли
каждый
день.
Waren
es
nur
Kinderträume,
Были
ли
это
лишь
детские
мечты,
Die
ich
nicht
vergessen
mag?
Которые
я
не
могу
забыть?
Ein
Herz
und
unsere
Namen.
Одно
сердце
и
наши
имена.
Ich
schrieb
sie
tief
in
den
Baum.
Я
вырезал
их
глубоко
в
дереве.
Die
Zeit
hat
so
vieles
verändert
Время
так
много
изменило
Und
heute
sieht
man
es
kaum.
И
сегодня
их
едва
видно.
Mit
dir
fing
mein
Leben
an
С
тобой
началась
моя
жизнь,
Und
ich
denk
so
oft
daran.
И
я
так
часто
думаю
об
этом.
Die
erste
Liebe
ist
so
groß
Первая
любовь
так
велика,
Und
man
vergisst
sie
nie.
И
ее
никогда
не
забыть.
Lebe
wohl,
mach′s
gut,
chérie.
Прощай,
будь
счастлива,
дорогая.
Blätter
geh'n
auf
ihre
Reise.
Листья
отправляются
в
свое
путешествие.
Der
stürmische
Herbst
lässt
sie
geh′n.
Бурная
осень
отпускает
их.
Und
nur
der
Wind
flüstert
leise,
И
только
ветер
тихо
шепчет,
Zeit
lässt
sich
nicht
rückwärts
dreh'n.
Время
нельзя
повернуть
вспять.
Mit
dir
fing
mein
Leben
an
С
тобой
началась
моя
жизнь,
Und
ich
denk
so
oft
daran.
И
я
так
часто
думаю
об
этом.
Die
erste
Liebe
ist
so
groß
Первая
любовь
так
велика,
Und
man
vergisst
sie
nie.
И
ее
никогда
не
забыть.
Lebe
wohl,
mach's
gut,
chérie.
Прощай,
будь
счастлива,
дорогая.
Mit
dir
fing
mein
Leben
an
С
тобой
началась
моя
жизнь,
Und
ich
denk
so
oft
daran.
И
я
так
часто
думаю
об
этом.
Die
erste
Liebe
ist
so
groß
Первая
любовь
так
велика,
Und
man
vergisst
sie
nie.
И
ее
никогда
не
забыть.
Lebe
wohl,
mach′s
gut,
chérie.
Прощай,
будь
счастлива,
дорогая.
Mit
dir
fing
mein
Leben
an
С
тобой
началась
моя
жизнь,
Und
ich
denk
so
oft
daran.
И
я
так
часто
думаю
об
этом.
Die
erste
Liebe
ist
so
groß
Первая
любовь
так
велика,
Und
man
vergisst
sie
nie.
И
ее
никогда
не
забыть.
Lebe
wohl,
mach′s
gut,
chérie.
..
Прощай,
будь
счастлива,
дорогая...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Engelbert Simons, Bernd Dietrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.