Текст и перевод песни Roger Whittaker - Mit kleinen Schritten fängt alles an
Mit kleinen Schritten fängt alles an
Small Steps Start Everything
Ein
kleiner
Mann
voll
Tatendrang,
A
little
man
full
of
energy,
Tobt
rastlos
hin
und
her.
Frets
restlessly
back
and
forth.
Auf
allen
vieren
auf
seinen
Knien,
On
all
fours
on
his
knees,
In
seinem
Spielzeugmeer.
In
his
sea
of
toys.
Doch
er
hat
nur
noch
eins
im
Sinn,
But
he
only
has
one
thing
in
mind,
Wie
die
Großen
aufrecht
geh′n.
Like
the
grownups
walking
upright.
Drum
zieht
er
sich
am
Sessel
hoch
So
he
pulls
himself
up
on
the
armchair
Und
für
Sekunden
kann
er
steh'n.
And
for
seconds
he
can
stand.
Mit
kleinen
Schritten
fängt
alles
an.
Small
steps
start
everything.
Du
brauchst
dazu
nur
etwas
Mut.
You
only
need
a
little
courage.
Mach
einen
nach
dem
andern,
Take
one
after
the
other,
Dann
wird
alles
gut.
Then
everything
will
be
fine.
Mit
kleinen
Schritten
fängt
alles
an
Small
steps
start
everything
Und
manchmal
geht
die
Angst
auch
mit.
And
sometimes
fear
comes
along
too.
Das
geht
am
Anfang
jedem
so,
That's
the
way
it
is
for
everyone
at
the
beginning,
Bei
seinem
ersten
Schritt.
At
their
first
step.
Ein
Mädchen
grad
sechs
Jahre
alt,
A
girl
just
six
years
old,
Geht
von
zu
Hause
los.
Leaves
home.
Der
Ranzen
den
sie
tapfer
trägt,
The
backpack
she
bravely
carries,
So
schwer
und
viel
zu
groß.
So
heavy
and
oversized.
Mama
geht
ein
Stück
noch
mit,
Momma
still
goes
a
little
way
with
her,
Bis
dort
wo
der
Schulbus
hält.
To
where
the
school
bus
stops.
Die
Tür
geht
auf
- sie
steigt
ein,
The
door
opens
- she
gets
in,
Hinein
in
eine
neue
Welt.
Into
a
new
world.
Mit
kleinen
Schritten
fängt
alles
an.
Small
steps
start
everything.
Du
brauchst
dazu
nur
etwas
Mut.
You
only
need
a
little
courage.
Mach
einen
nach
dem
andern,
Take
one
after
the
other,
Dann
wird
alles
gut.
Then
everything
will
be
fine.
Mit
kleinen
Schritten
fängt
alles
an
Small
steps
start
everything
Und
manchmal
geht
die
Angst
auch
mit.
And
sometimes
fear
comes
along
too.
Das
geht
am
Anfang
jedem
so,
That's
the
way
it
is
for
everyone
at
the
beginning,
Bei
seinem
ersten
Schritt.
At
their
first
step.
Der
erste
Tanz
ihres
Lebens.
The
first
dance
of
her
life.
Sie
ist
aufgeregt
wie
nie.
She
is
as
excited
as
never
before.
Doch
sie
kann
es
gleich
spüren,
But
she
can
feel
it
right
away,
Ihr
Partner
noch
mehr
als
sie.
Her
partner
even
more
than
she
does.
Mit
kleinen
Schritten
fängt
alles
an.
Small
steps
start
everything.
Du
brauchst
dazu
nur
etwas
Mut.
You
only
need
a
little
courage.
Mach
einen
nach
dem
andern,
Take
one
after
the
other,
Dann
wird
alles
gut.
Then
everything
will
be
fine.
Mit
kleinen
Schritten
fängt
alles
an
Small
steps
start
everything
Und
manchmal
geht
die
Angst
auch
mit.
And
sometimes
fear
comes
along
too.
Das
geht
am
Anfang
jedem
so,
That's
the
way
it
is
for
everyone
at
the
beginning,
Bei
seinem
ersten
Schritt.
At
their
first
step.
Das
geht
am
Anfang
jedem
so,
That's
the
way
it
is
for
everyone
at
the
beginning.
Bei
seinem
ersten
Schritt.
At
their
first
step.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolf Muessig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.