Текст и перевод песни Roger Whittaker - Rot war die Sonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rot war die Sonne
Красное солнце
Rot
war
die
Sonne,
als
sie
versank.
Красным
было
солнце,
когда
оно
садилось.
Wir
waren
beide
vor
Sehnsucht
krank,
Мы
оба
томились
от
тоски,
Denn
wir
wollten
nicht
glauben:
Ведь
мы
не
хотели
верить:
Es
war
nur
ein
Glück
auf
Zeit.
Это
было
лишь
временное
счастье.
Wir
tanzten
auf
Wolken,
Мы
танцевали
на
облаках,
Planten
für
die
Ewigkeit.
Строили
планы
на
вечность.
Verliebt,
als
gäb′s
nur
noch
uns
zwei,
Влюбленные,
как
будто
больше
никого
нет,
Als
gingen
Träume
nie
vorbei,
vorbei
- vorbei.
Как
будто
мечты
никогда
не
кончатся,
не
кончатся,
не
кончатся.
Rot
war
die
Sonne,
als
sie
versank.
Красным
было
солнце,
когда
оно
садилось.
Unsere
Liebe
hat
uns
verbrannt.
Наша
любовь
нас
сожгла.
Es
war
'n
Tage
voll
Lachen,
Это
были
дни,
полные
смеха,
Nächte
voller
Zärtlichkeit.
Ночи,
полные
нежности.
Ein
Spiel
mit
dem
Feuer,
Игра
с
огнем,
Stunden
die
man
nie
bereut.
Часы,
о
которых
никогда
не
пожалеешь.
Und
doch:
Die
schatten
waren
da.
И
все
же:
Тени
были
рядом.
Auch
wenn
man
sie
nicht
immer
sah.
Даже
если
их
не
всегда
было
видно.
Wir
wussten:
Uns
holt
das
Leben
eines
Tages
wieder
ein
Мы
знали:
Жизнь
однажды
нас
настигнет
Und
dann
kommt
der
Abschied
И
тогда
придет
прощание,
Und
der
muss
für
immer
sein,
И
оно
должно
быть
навсегда,
Denn
du
und
ich
wir
sind
nicht
frei
Ведь
ты
и
я,
мы
не
свободны,
Und
Träume
gehen
schnell
vorbei,
vorbei
- vorbei.
И
мечты
быстро
проходят,
проходят,
проходят.
Rot
war
die
Sonne,
als
sie
versank.
Красным
было
солнце,
когда
оно
садилось.
Ich
muss
dich
lieben,
ein
Leben
lang.
Я
должен
любить
тебя
всю
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Munro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.