Текст и перевод песни Roger Whittaker - Sag mir wo du bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag mir wo du bist
Скажи мне, где ты
Sich
völlig
abzuriegeln.
Полностью
закрываться,
Sich
völlig
einzuigeln,
Полностью
прятаться,
Dass
hilfst
bei
Liebeskummer
kaum.
Это
вряд
ли
поможет
от
любовной
тоски.
Das
Hocken
in
der
Ecke,
Сидеть
в
углу,
Das
Starren
an
die
Decke,
Уставившись
в
потолок,
Verschlimmert
nur
den
bösen
Traum.
Только
усугубляет
этот
кошмар.
Sag
mir
wo
du
bist.
Скажи
мне,
где
ты.
Wo
du
dich
vergraben
hast.
Где
ты
спряталась.
Ich
komm
sofort,
Я
сразу
приеду,
Lass
hier
alles
steh′n
und
liegen.
Брошу
всё.
Hab
so
das
dumpfe
Gefühl,
У
меня
такое
смутное
чувство,
Dass
du
jetzt
Hilfe
brauchst.
Что
тебе
сейчас
нужна
помощь.
Darum
sag
mir
wo
du
bist
Поэтому
скажи
мне,
где
ты
Und
wo
die
Probleme
sind.
И
в
чём
проблема.
Denn
irgendwie
gibt's
für
alles
eine
Lösung.
Ведь
для
всего
есть
решение.
Gemeinsam
suchen
wir
sie,
dann
finden
wir
sie
Вместе
мы
поищем
его
и
найдём
Unter
Garantie.
Это
гарантировано.
Den
ganzen
tag
wähl
ich
schon.
Я
звоню
тебе
весь
день.
Du
gehst
nicht
ans
Telefon.
Ты
не
берёшь
трубку.
Kein
Lebenszeichen
von
dir.
Никаких
вестей
от
тебя.
Es
scheint
so
als
ob
die
Stadt
Кажется,
будто
город
Dich
plötzlich
verschlungen
hat.
Вдруг
тебя
поглотил.
Vergiss
nicht,
du
hast
doch
Freunde.
Не
забывай,
у
тебя
есть
друзья.
Noch
immer
Freunde,
die
dich
lieben
Всё
ещё
есть
друзья,
которые
тебя
любят
Und
sehr
um
Sorge
sind
um
dich
И
очень
беспокоятся
о
тебе.
Sag
mir
wo
du
bist.
Скажи
мне,
где
ты.
Wo
du
dich
vergraben
hast.
Где
ты
спряталась.
Was
du
jetzt
brauchst
То,
что
тебе
сейчас
нужно,
Ist
ein
bisschen
Lebensfreunde.
Это
немного
радости
жизни.
Gemeinsam
suchen
wir
sie,
Вместе
мы
поищем
её,
Dann
finden
wir
sie
unter
Garantie.
Тогда
мы
найдём
её,
гарантирую.
La,
la,
la...
Ля,
ля,
ля...
Darum
sag
mir
wo
du
bist.
Поэтому
скажи
мне,
где
ты.
Wo
du
dich
vergraben
hast.
Где
ты
спряталась.
Was
du
jetzt
brauchst
То,
что
тебе
сейчас
нужно,
Ist
ein
bisschen
Lebensfreunde.
Это
немного
радости
жизни.
Gemeinsam
suchen
wir
sie,
Вместе
мы
поищем
её,
Dann
finden
wir
sie
unter
Garantie.
Тогда
мы
найдём
её,
гарантирую.
Und
deine
Melancholie
vergessen
wir
sie
И
твою
меланхолию
мы
забудем,
Unter
Garantie.
Гарантирую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Munro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.