Roger Whittaker - Samstag nachts - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roger Whittaker - Samstag nachts




Ihre Woche hat sechs lange Tage
У вашей недели шесть долгих дней
Und fängt Montagmorgens an,
И начинается в понедельник утром,
Dann steht sie im großen Einkaufszentrum,
Затем она стоит в большом торговом центре,
Bis zum Abend ihren Mann.
До вечера вашего мужа.
Selten, dass ihr Chef sie mal beachtet,
Редко, когда ваш босс обращает на вас внимание,
Ein paar Worte mit ihr spricht.
Несколько слов с ней говорит.
Jeden Abend geht sie müde schlafen,
Каждую ночь она ложится спать усталой,
Nur am Wochenende nicht.
Только не по выходным.
Samstag nachts, trägt sie rote Schuhe.
В субботу вечером она носит красные туфли.
Samstag nachts, verwandelt sie sich
В субботу ночью она преображается
Und sie tanzt, um einmal zu vergessen,
И она танцует, чтобы однажды забыть,
Wie allein sie manchmal ist.
Как она иногда одинока.
Samstag nachts, da sucht sie den einen,
В субботу вечером, там она ищет одного,
Von dem sie ein Leben schon träumt
О котором она уже мечтает всю жизнь
Und sie tanzt, um einmal zu vergessen,
И она танцует, чтобы однажды забыть,
Dass sie oft nur glücklich scheint.
Что она часто просто кажется счастливой.
Montagmorgen steht sie da,
Утром в понедельник она будет там,
Wie immer, eine ganz normale Frau.
Как всегда, вполне нормальная женщина.
Wartet mit den andern auf die U-Bahn,
Ждите в метро с другими,
Diesen Weg kennt sie genau.
Этот путь она точно знает.
Montag ist der längste Tag der Woche,
Понедельник - самый длинный день недели,
Denn das Ende ist so weit.
Потому что конец настал.
Immer wenn man auf die Liebe wartet,
Всякий раз, когда ждешь любви,
Geh'n die tage nicht vorbei.
Не проходи эти дни.
Samstag nachts, trägt sie rote Schuhe.
В субботу вечером она носит красные туфли.
Samstag nachts, verwandelt sie sich
В субботу ночью она преображается
Und sie tanzt, um einmal zu vergessen,
И она танцует, чтобы однажды забыть,
Wie allein sie manchmal ist.
Как она иногда одинока.
Samstag nachts, da sucht sie den einen,
В субботу вечером, там она ищет одного,
Von dem sie ein Leben schon träumt
О котором она уже мечтает всю жизнь
Und sie tanzt, um einmal zu vergessen,
И она танцует, чтобы однажды забыть,
Dass sie oft nur glücklich scheint.
Что она часто просто кажется счастливой.
Die ganze Woche ist nur Langeweile,
Вся неделя - просто скука,
Die würde sie am liebsten einfach streichen.
Она бы предпочла просто вычеркнуть ее.
Das ganze Leben spielt sich ab in einer Nacht.
Вся жизнь разыгрывается за одну ночь.
Samstag nachts, trägt sie rote Schuhe.
В субботу вечером она носит красные туфли.
Samstag nachts, verwandelt sie sich
В субботу ночью она преображается
Und sie tanzt, um einmal zu vergessen,
И она танцует, чтобы однажды забыть,
Wie allein sie manchmal ist.
Как она иногда одинока.
Samstag nachts, da sucht sie den einen,
В субботу вечером, там она ищет одного,
Von dem sie ein Leben schon träumt
О котором она уже мечтает всю жизнь
Und sie tanzt, um einmal zu vergessen,
И она танцует, чтобы однажды забыть,
Dass sie oft nur glücklich scheint.
Что она часто просто кажется счастливой.
Samstag nachts, trägt sie rote Schuhe.
В субботу вечером она носит красные туфли.
Samstag nachts, verwandelt sie sich
В субботу ночью она преображается
Und sie tanzt, um einmal zu vergessen,
И она танцует, чтобы однажды забыть,
Wie allein sie manchmal ist. ...
Как она иногда одинока....





Авторы: HANS-JOACHIM HORN-BERNGES, DIETER BOHLEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.