Текст и перевод песни Roger Whittaker - She
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
may
be
the
first
I
can't
forget,
Возможно,
она
первая,
кого
я
не
могу
забыть,
A
trace
of
pleasure
or
regret,
След
наслаждения
или
сожаления,
May
be
my
treasure
or
Может
быть,
мое
сокровище
или
The
price
I
have
to
pay.
Цена,
которую
мне
придется
заплатить.
She
may
be
the
song
that
summer
sings,
Она
может
быть
песней,
которую
поет
лето,
May
be
the
chill
that
autumn
brings,
Может
быть,
холодом,
который
приносит
осень,
May
be
a
hundred
different
things,
Может
быть,
сотней
разных
вещей
Within
the
measure
of
a
day.
В
течение
одного
дня.
She
may
be
the
beauty
or
the
beast,
Она
может
быть
красавицей
или
чудовищем,
May
be
the
famine
or
the
feast,
Может
быть,
голодом
или
пиром,
May
turn
each
day
into
a
heaven
or
a
hell.
Может
превратить
каждый
день
в
рай
или
ад.
She
may
be
the
mirror
of
my
dream,
Она
может
быть
зеркалом
моей
мечты,
A
smile
reflected
in
a
stream,
Улыбкой,
отраженной
в
ручье,
She
may
not
be
what
she
may
seem
inside
her
shell.
Она
может
быть
не
такой,
какой
кажется
внутри.
She
who
always
seems
so
happy
in
a
crowd.
Она,
которая
всегда
кажется
такой
счастливой
в
толпе.
Whose
eyes
can
be
so
private
and
so
proud?
Чьи
глаза
могут
быть
такими
задумчивыми
и
гордыми?
No
one's
allowed
to
see
them
when
they
cry.
Никому
не
позволено
видеть
их,
когда
она
плачет.
She
may
be
the
love
that
cannot
hope
to
last,
Она
может
быть
любовью,
которой
не
суждено
длиться
вечно,
May
come
to
me
from
shadows
of
the
past,
Может
прийти
ко
мне
из
теней
прошлого,
That
I'll
remember
till
the
day
I
die.
Которую
я
буду
помнить
до
самой
смерти.
She
may
be
the
reason
I
survive,
Она
может
быть
причиной,
по
которой
я
живу,
The
why
and
wherefore
I'm
alive,
Причиной
и
смыслом
моей
жизни,
The
one
I'll
care
for
through,
Той,
о
ком
я
буду
заботиться
сквозь
The
rough
and
ready
years.
Все
невзгоды.
Me,
I'll
take
her
laughter
and
her
tears
Я,
я
приму
ее
смех
и
ее
слезы
And
make
them
all
my
souvenirs.
И
сделаю
их
своими
сувенирами.
For
where
she
goes
I've
got
to
be.
Ведь
куда
она
идет,
туда
должен
идти
и
я.
The
meaning
of
my
life
is
she.
Смысл
моей
жизни
— это
она.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.