Текст и перевод песни Roger Whittaker - Sloop John B.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sloop John B.
Шлюп "Джон Би"
Sloop
John
B
Шлюп
"Джон
Би"
We
come
on
the
SLOOP
JOHN
B,
my
grandfather
and
me
Мы
плыли
на
шлюпе
"Джон
Би",
мой
дед
и
я,
Around
Nassau
town
we
did
roam,
По
Нассау
бродили
мы,
Drinking
all
night
got
into
a
fight,
Пили
всю
ночь,
ввязались
в
драку,
Well,
I
feel
so
broke
up,
I
want
to
go
home.
Милая,
я
так
измучен,
хочу
домой.
So
hoist
up
the
John
B
sails,
Так
поднимите
паруса
"Джона
Би",
See
how
the
main
sail
sets
Смотри,
как
грот-мачта
стоит,
Call
for
the
Captain
ashore
and
let
me
go
home,
Позовите
капитана
на
берег
и
позвольте
мне
идти
домой,
Let
me
go
home,
I
wanna
go
home,
(yeah,
yeah)
Позвольте
мне
идти
домой,
я
хочу
домой,
(да,
да)
Well,
I
feel
so
broke
up,
I
wanna
go
home.
Милая,
я
так
измучен,
хочу
домой.
The
first
mate
he
got
drunk,
broke
in
the
Cap'n's
trunk,
Старпом
напился,
взломал
сундук
капитана,
Constable
had
to
come
and
take
him
away,
Констеблю
пришлось
прийти
и
забрать
его,
Sheriff
Johnstone,
hy
don't
you
leave
me
alone,
(yeah
yeah)
Шериф
Джонстон,
почему
вы
не
оставите
меня
в
покое,
(да,
да)
Well,
I
feel
so
broke
up,
I
wanna
go
home.
Милая,
я
так
измучен,
хочу
домой.
So
hoist
up
the
John
B
sails
Так
поднимите
паруса
"Джона
Би"
See
how
the
main
sail's
set
Смотри,
как
грот-мачта
стоит
Call
for
the
Captain
ashore
and
let
me
go
home,
Позовите
капитана
на
берег
и
позвольте
мне
идти
домой,
(Let
me
go
home)
(Позвольте
мне
идти
домой)
I
wanna
go
home,
Я
хочу
домой,
(Let
me
go
home)
(Позвольте
мне
идти
домой)
Why
don't
you
let
me
go
home
Почему
вы
не
отпускаете
меня
домой
(Hoist
up
the
John
B's
sail)
(Поднимите
парус
"Джона
Би")
I
feel
so
broke
up
I
wanna
go
home
Я
так
измучен,
хочу
домой
(Let
me
go
home)
(Позвольте
мне
идти
домой)
The
poor
cook
he
caught
the
fits
and
threw
away
all
my
grits,
Бедный
кок
схватил
припадок
и
выбросил
всю
мою
крупу,
And
then
he
took
and
he
ate
up
all
of
my
corn,
А
потом
он
взял
и
съел
всю
мою
кукурузу,
Let
me
go
home...
Why
don't
they
let
me
go
home?
Отпустите
меня
домой...
Почему
они
не
отпускают
меня
домой?
This
is
the
worst
trip
I've
ever
been
on.
Это
худшее
путешествие,
в
котором
я
когда-либо
был.
So
hoist
up
the
John
B's
sail
Так
поднимите
парус
"Джона
Би"
See
how
the
main
sail
sets
Смотри,
как
грот-мачта
стоит
Call
for
the
Captain
ashore
Позовите
капитана
на
берег
Let
me
go
home,
(let
me
go
home)
Отпустите
меня
домой,
(отпустите
меня
домой)
I
wanna
go
home,
(let
me
go
home)
Я
хочу
домой,
(отпустите
меня
домой)
Why
don't
you
let
me
go
home?
Почему
вы
не
отпускаете
меня
домой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Whittaker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.