Roger Whittaker - Song of Goodbye - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roger Whittaker - Song of Goodbye




Song of Goodbye
Песня прощания
Oho, oho ...
О-о, о-о ...
Dies ist der Song of goodbye
Это песня прощания,
Song of goodbye,
Песня прощания,
Song of goodbye
Песня прощания,
Und der Himmel weint.
И небо плачет.
Ohne Worte ging der Freund,
Без слов ушел друг,
Den du geliebt,
Которого ты любила,
Dem du so vertraut hast.
Которому ты так доверяла.
Song of goodbye,
Песня прощания,
Abschied für zwei.
Прощание для двоих.
Deine Welt zerbricht.
Твой мир рушится.
Doch daran stirbst du nicht,
Но от этого ты не умрешь,
Denn schon vor dir ist das so vielen gesheh′n
Ведь до тебя это случалось со многими
Und nach dir wird's auch andern wieder so ergeh′n.
И после тебя с другими это тоже случится.
Lieben und Leben heißt nehmen und geben.
Любить и жить значит брать и давать.
Tränen zu weinen, auf Wolken zu schweben.
Лить слезы, парить на облаках.
Zorn und Verzweiflung, glückselige Harmonie.
Гнев и отчаяние, блаженная гармония.
Es ist immer die gleiche uralte Schicksalsmelodie.
Это всегда одна и та же древняя мелодия судьбы.
Song of goodbye,
Песня прощания,
Dein Herz ist frei.
Твое сердце свободно.
Du stehst auf und spürst:
Ты встаешь и чувствуешь:
Das, was du heut verlierst,
То, что ты сегодня теряешь,
Ist nur scheinbar verlor'n,
Лишь кажется потерянным,
Denn das gewinnst du
Ведь это ты
Schon Morgen wieder tausendfach dazu.
Уже завтра обретешь вновь в тысячу раз больше.
Lieben und Leben heißt nehmen und geben.
Любить и жить значит брать и давать.
Zärtliches Schweigen, vor Eifersucht beben.
Нежное молчание, трепетать от ревности.
Einsame Nächte und Stunden so schön wie nie.
Одинокие ночи и часы, прекрасные как никогда.
Es ist immer die gleiche uralte Schicksalsmelodie.
Это всегда одна и та же древняя мелодия судьбы.
Song of goodbye,
Песня прощания,
Dein Herz ist frei.
Твое сердце свободно.
Du stehst auf und spürst:
Ты встаешь и чувствуешь:
Das, was du heut verlierst,
То, что ты сегодня теряешь,
Ist nur scheinbar verlor',
Лишь кажется потерянным,
Denn das gewinnst du
Ведь это ты
Schon Morgen wieder tausendfach dazu.
Уже завтра обретешь вновь в тысячу раз больше.





Авторы: Munro Nick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.