Текст и перевод песни Roger Whittaker - Und ein Zug fährt hinaus in die Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und ein Zug fährt hinaus in die Nacht
And a Train Leaves Out into the Night
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
And
a
train
leaves
out
into
the
night.
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
And
a
train
leaves
out
into
the
night.
Meine
Sehnsucht
fährt
mit,
My
longing
rides
along,
Denn
ich
bleibe
zurück.
For
I
am
left
behind.
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
And
a
train
leaves
out
into
the
night.
Und
ich
schau′
seinen
Lichtern
noch
nach.
And
I
watch
its
lights
still
after.
Und
ich
schau'
seinen
Lichtern
noch
nach.
And
I
watch
its
lights
still
after.
Ich
gäb′
alles
dafür,
I
would
give
everything,
Wär'
ich
jetzt
nah
bei
dir.
If
I
were
near
you
now.
Und
ich
schau'
seinen
Lichtern
noch
nach.
And
I
watch
its
lights
still
after.
Tausend
gestern
mit
dir
zieh′n
jetzt
vorüber
an
mir
A
thousand
yesterdays
with
you
now
pass
by
me
Und
ich
begreife.
And
I
understand.
Ich
war
nie
für
dich
da.
I
was
never
there
for
you.
Und
deine
Sehnsucht,
die
war
- nie
eingeplant.
And
your
longing,
that
was
- never
planned.
Bin
von
Ziel
zu
Ziel
gerannt.
I
ran
from
goal
to
goal.
Wie
sehr
ich
dir
oft
fehlte,
hab′
ich
zu
spät
erkannt.
How
often
I
failed
you,
I
recognized
too
late.
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
And
a
train
leaves
out
into
the
night.
Ja,
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
Yes,
a
train
leaves
out
into
the
night.
Nur
die
Hoffung
sie
bleibt,
Only
hope
remains,
Dass
die
Zeit
alles
heilt.
That
time
heals
everything.
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
And
a
train
leaves
out
into
the
night.
Nur
die
Hoffung
sie
bleibt,
Only
hope
remains,
Dass
die
Zeit
alles
heilt.
That
time
heals
everything.
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
And
a
train
leaves
out
into
the
night.
Werd'
ich
dich
wiesderseh′n?
Will
I
see
you
again?
Noch
einmal
wiederseh'n?
See
you
again
one
more
time?
Gibt
es
ein
Irgendwann,
Is
there
a
sometime,
Von
dem
ich
träumen
kann?
That
I
can
dream
of?
Oder
wirst
du
mich
vergessen?
Or
will
you
forget
me?
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
And
a
train
leaves
out
into
the
night.
Ja,
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
Yes,
a
train
leaves
out
into
the
night.
Meine
Sehnsucht
fährt
mit,
My
longing
rides
along,
Denn
ich
bleibe
zurück.
For
I
am
left
behind.
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
And
a
train
leaves
out
into
the
night.
Und
ich
schau′
seinen
Lichtern
noch
nach.
And
I
watch
its
lights
still
after.
Ja,
ich
schau'
seinen
Lichtern
noch
nach.
Yes,
I
watch
its
lights
still
after.
Nur
die
Hoffung
sie
bleibt,
Only
hope
remains,
Dass
die
Zeit
alles
heilt.
That
time
heals
everything.
Und
ich
schau′
seinen
Lichtern
noch
nach.
And
I
watch
its
lights
still
after.
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
And
a
train
leaves
out
into
the
night.
Ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht
A
train
leaves
out
into
the
night
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
And
a
train
leaves
out
into
the
night.
Ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
A
train
leaves
out
into
the
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans-joachim Horn-bernges, Oliver Statz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.