Текст и перевод песни Roger Whittaker - Was hat er dir denn getan (I Don't Believe In If Anymore)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was hat er dir denn getan (I Don't Believe In If Anymore)
I Don't Believe In If Anymore
Du
kennst
ihn
nicht,
den
Mann
vor
dir.
You
don't
know
the
man
before
you.
Er
sieht
genauso
aus
wie
wir.
He
looks
just
like
us.
Doch
einer
dir
befehlen
darf,
But
they
can
order
anything
they
want,
Dir
sagt,
das
sei
dein
Feind.
Tell
you
he's
your
enemy.
Du
kennst
ihn
nicht
You
don't
know
him
Und
doch
hast
du
die
Kugel
schon
bereit.
And
yet
you
have
the
bullet
ready.
Du
hattest
mit
ihm
keinen
Streit.
You
had
no
quarrel
with
him.
Doch
keiner
tut
dem
andern
leid,
But
none
of
the
other
side
should
regret
it,
Wenn
einer
nicht
mehr
lacht
und
weint
If
one
stops
laughing
and
crying
Und
wenn
für
ihn
auf
dieser
Welt
And
if
for
him
in
this
world
Die
Sonne
nie
mehr
scheint.
The
sun
never
shines
again.
Was
hat
er
dir
denn
getan?
What
has
he
done
to
you?
Schau
ihn
an.
Look
at
him.
Er
wollte
leben
- er
wollte
leben.
He
wanted
to
live
- he
wanted
to
live.
Eine
Frau
weint
um
den
Mann.
A
woman
cries
for
the
man.
Schau
sie
an.
Look
at
her.
Sie
wollten
lachen
- sie
wollten
lieben.
They
wanted
to
laugh
- they
wanted
to
love.
So
wie
alle.
Like
everyone
else.
Für
den
der
in
das
Dunkel
geht,
For
those
who
go
into
darkness,
Wo
sich
für
ihn
kein
Stern
mehr
dreht,
Where
no
star
turns
for
him,
Sind
deine
Zweifel
ohne
Sinn,
Your
doubts
will
mean
nothing,
Denn
dazu
ist
es
nun
zu
spät.
For
it
is
now
too
late.
Kein
Wind
kann
diese
Spur
verweh'n.
No
wind
can
clear
this
trace.
Kein
neuer
Tag
mach
ungescheh'n,
No
new
day
can
undo,
Was
tausend
fremde
Augen
What
thousands
of
foreign
eyes
Auf
dieser
Welt
geseh'n.
Have
seen
in
this
world.
Was
hat
er
dir
denn
getan?
What
has
he
done
to
you?
Schau
ihn
an.
Look
at
him.
Er
wollte
leben
- er
wollte
leben.
He
wanted
to
live
- he
wanted
to
live.
Eine
Frau
weint
um
den
Mann.
A
woman
cries
for
the
man.
Schau
sie
an.
Look
at
her.
Sie
wollten
lachen
- sie
wollten
lieben.
They
wanted
to
laugh
- they
wanted
to
love.
So
wie
alle.
Like
everyone
else.
Was
hat
er
dir
denn
getan?
What
has
he
done
to
you?
Schau
ihn
an.
Look
at
him.
Er
wollte
leben
- er
wollte
leben.
He
wanted
to
live
- he
wanted
to
live.
Eine
Frau
weint
um
den
Mann.
A
woman
cries
for
the
man.
Schau
sie
an.
Look
at
her.
Sie
wollten
lachen
- sie
wollten
lieben.
They
wanted
to
laugh
- they
wanted
to
love.
So
wie
alle.
Like
everyone
else.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Whittaker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.