Текст и перевод песни Roger Whittaker - Weißes Winter-Wunderland (Winter Wonderland)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weißes Winter-Wunderland (Winter Wonderland)
Белая зимняя сказка (Winter Wonderland)
Nah
und
fern
klingen
Glocken,
Вдали
и
рядом
звонят
колокола,
über
Nacht
fielen
Flocken.
За
ночь
снежинки
укрыли
дома.
Es
weihnachtet
sehr,
Рождество
близко,
Die
Welt
ringsumher,
Мир
вокруг
нас,
Ist
ein
weißes
Winterwunderland.
Стал
белой
зимней
сказкой,
милая.
Draußen
steht
schon
der
Schlitten,
Сани
ждут
нас
у
порога,
Steigt
doch
ein
- darf
ich
bitten.
Садись,
прошу
тебя,
дорогая.
Und
los
geht
die
Fahrt,
nach
Großvaterart,
И
помчимся
в
путь,
как
в
старые
добрые
времена,
In
das
weiße
Winterwunderland.
В
белую
зимнюю
сказку,
моя.
Es
wird
dunkel,
schneller
als
wird
denken.
Стемнеет
скоро,
даже
не
заметим,
O
wie
werden
sich
die
Kinder
freu'n,
О,
как
обрадуются
дети,
Kehr'n
wir
heim
beladen
mit
Geschenken.
Когда
мы
вернёмся,
полные
подарков.
Wie
schön
wird
dann
der
Weihnachtsabend
sein.
Как
прекрасен
будет
наш
рождественский
вечер.
Friedlich
sind
alle
Herzen
В
сердцах
покой
и
умиленье,
Und
am
Baum
brennen
Kerzen.
А
на
ёлке
мерцают
свечи.
Ganz
still
wird's
im
Haus,
В
доме
тишина,
Nur
ein
Lied
klingt
hinaus,
Лишь
песня
слышна,
In
das
weiße
Winterwunderland,
О
белой
зимней
сказке,
любимая,
In
das
weiße
Winterwunderland,
О
белой
зимней
сказке,
любимая,
In
das
weiße
Winterwunderland.
О
белой
зимней
сказке,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Smith, F. Bernard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.