Текст и перевод песни Roger Whittaker - Wen hast du geliebt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wen hast du geliebt
Кого ты любила?
Stell
dir
mal
vor,
irgendwann
am
Ende
aller
Tage.
Представь
себе,
когда-нибудь,
в
конце
всех
дней.
Und
irgendwer
stellt
uns
dann
nur
diese
eine
Frage:
И
кто-то
задаст
нам
только
один
вопрос:
Wen
hast
du
geliebt?
Кого
ты
любила?
Wem
hast
du
viel
mehr
gegeben,
Кому
ты
дала
гораздо
больше,
Als
du
bekamst
von
ihm?
Чем
получила
от
него?
Wem
hast
du
gesagt,
Кому
ты
сказала,
Der
dich
so
sehr
enttäuscht
hat,
Тому,
кто
тебя
так
разочаровал,
Du
hast
ihm
längst
verzieh′n.
Что
ты
его
давно
простила.
Wen
hast
du
warm
gehalten,
Кого
ты
согревала,
In
dunkler,
kalter
Zeit?
В
тёмное,
холодное
время?
Wem
hast
du
gezeigt,
ich
steh
zu
dir,
Кому
ты
показала:
"Я
с
тобой",
Wenn
dir
kein
andrer
bleibt.
Когда
рядом
больше
никого
не
осталось.
Wen,
wen
hast
du
geliebt?
Кого,
кого
ты
любила?
War
es
der
Freund,
der
dich
oft
vergaß?
Был
ли
это
друг,
который
тебя
часто
забывал?
Als
du
ihn
brauchtest,
fehlte
er
dir
sehr.
Когда
ты
нуждалась
в
нём,
его
очень
не
хватало.
War
es
die
Frau,
die
du
so
geliebt
hast?
Была
ли
это
женщина,
которую
ты
так
любила?
Doch
sie
liebte
einen
andern
mehr.
Но
она
любила
другого
больше.
Wem
reichtest
du
deine
Hand
Кому
ты
протягивала
руку,
Und
dabei
hast
du
ihn
nicht
mal
gekannt?
Даже
не
зная
его?
Wen
hast
du
geliebt?
Кого
ты
любила?
Wem
hast
du
viel
mehr
gegeben,
Кому
ты
дала
гораздо
больше,
Als
du
bekamst
von
ihm?
Чем
получила
от
него?
Wem
hast
du
gesagt,
Кому
ты
сказала,
Der
dich
so
sehr
enttäuscht
hat,
Тому,
кто
тебя
так
разочаровал,
Du
hast
ihm
längst
verzieh'n.
Что
ты
его
давно
простила.
Wen
hast
du
warm
gehalten,
Кого
ты
согревала,
In
dunkler,
kalter
Zeit?
В
тёмное,
холодное
время?
Wem
hast
du
gezeigt,
ich
steh
zu
dir,
Кому
ты
показала:
"Я
с
тобой",
Wenn
dir
kein
andrer
bleibt.
Когда
рядом
больше
никого
не
осталось.
Wen,
wen
hast
du
geliebt?
Кого,
кого
ты
любила?
Wen
hast
du
warm
gehalten,
Кого
ты
согревала,
In
dunkler,
kalter
Zeit?
В
тёмное,
холодное
время?
Wem
hast
du
gezeigt,
ich
steh
zu
dir,
Кому
ты
показала:
"Я
с
тобой",
Wenn
dir
kein
andrer
bleibt.
Когда
рядом
больше
никого
не
осталось.
Wen,
wen
hast
du
geliebt?
Кого,
кого
ты
любила?
Wen,
hast
du
geliebt?
Кого
ты
любила?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolf Muessig, Christoph Leis-bendorff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.