Roger Whittaker - Wer niemals Abschied nahm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roger Whittaker - Wer niemals Abschied nahm




Wer niemals Abschied nahm
Кто никогда не прощался
Pfeifsolo
Свист
Wer niemals Abschied nahm,
Кто никогда не прощался,
Der kennt die Last der Sehnsucht nicht.
Тот не знает бремени тоски.
Ja, der hat auch noch nie, nie die Angst gespürt,
Да, он также никогда, никогда не чувствовал страха,
Angst, dass nach langer Trennung
Страха, что после долгой разлуки
Vielleicht die Liebe zerbricht.
Возможно, любовь разобьётся.
Pfeifsolo
Свист
Leise sagst du adieu,
Тихо ты говоришь "прощай",
Glaubst an ein Wiedersehen.
Веришь в новую встречу.
Alle Zweifel in dir jagst du zur Tür hinaus.
Все сомнения в себе гонишь за дверь.
Aber sollte der Wind
Но если вдруг ветер
Und mit ihm das Glück sich drehen,
И с ним удача переменится,
Brennen dir Kummer und Schmerz Narben ins Herz,
Выжгут тебе горе и боль шрамы в сердце,
Für immer und ewig, immer und ewig. ..
Навсегда, навсегда, навсегда. ..
Wer niemals Abschied nahm
Кто никогда не прощался,
Der kennt die Last der Sehnsucht nicht.
Тот не знает бремени тоски.
Doch der hat auch noch nie,
Но он также никогда,
Nie das Glück gespürt,
Никогда не чувствовал счастья,
Glück das nach langer Trennung
Счастья, которое после долгой разлуки
Ein Wiedersehen verspricht.
Обещает свидание.
Pfeifsolo
Свист





Авторы: Munro Nick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.