Roger - Pra Que - перевод текста песни на немецкий

Pra Que - Rogerперевод на немецкий




Pra Que
Wozu
I shoulda seen
Ich hätte sehen sollen
You was trouble right from the start, taught me so many lessons
Du warst Ärger von Anfang an, hast mir so viele Lektionen erteilt
How not to mess with broken hearts, so many questions
Wie man nicht mit gebrochenen Herzen spielt, so viele Fragen
When this began we was the perfect match, perhaps
Als das begann, waren wir das perfekte Paar, vielleicht
We had some problems but we workin at it, and now
Wir hatten einige Probleme, aber wir arbeiteten daran, und jetzt
The arguments are gettin′ loud, I wanna stay
Die Streitereien werden laut, ich will bleiben
But I can't help from walkin′ out just throw it away
Aber ich kann nicht anders, als rauszugehen, wirf es einfach weg
Just take my hand and understand, if you could see
Nimm einfach meine Hand und versteh, wenn du sehen könntest
I never planned to be your man it just wasn't me
Ich hatte nie vor, dein Mann zu sein, das war einfach nicht ich
But now I'm searchin′ for commitment, in other arms
Aber jetzt suche ich nach Verbindlichkeit, in anderen Armen
I wanna shelter you from harm, don′t be alarmed
Ich will dich vor Schaden schützen, sei nicht beunruhigt
Your attitude was the cause, you got me stressin'
Deine Einstellung war der Grund, du machst mir Stress
Soon as I open up the door with your jealous questions
Sobald ich die Tür öffne, mit deinen eifersüchtigen Fragen
Like where can I be you′re killin' me with your jealousy
Wie wo kann ich sein, du bringst mich um mit deiner Eifersucht
Now my ambition′s to be free
Jetzt ist mein Ziel, frei zu sein
I can't breathe, cause soon as I leave, it′s like a trap
Ich kann nicht atmen, denn sobald ich gehe, ist es wie eine Falle
I hear you callin' me to come back, I'm a sucka for love
Ich höre dich rufen, dass ich zurückkommen soll, ich bin ein Schwächling für die Liebe
"If I had to give you more, it′s only been a year
"Wenn ich dir mehr geben müsste, es ist erst ein Jahr her
Now I′ve got my foot through the door, and I ain't going nowhere
Jetzt habe ich meinen Fuß in der Tür, und ich gehe nirgendwo hin
It took a while to get me here, and I′m gonna take my time
Es hat eine Weile gedauert, mich hierher zu bringen, und ich werde mir Zeit lassen
Don't fight that good shit in your ear, now let me blow ya mind"
Wehr dich nicht gegen diese gute Sache in deinem Ohr, jetzt lass mich dich umhauen"
Just when I thought I broke away and I′m feelin' happy
Gerade als ich dachte, ich hätte mich losgerissen und fühle mich glücklich
You try to trap me say you pregnant and guess who the daddy
Versuchst du mich reinzulegen, sagst, du bist schwanger und rate mal, wer der Vater ist
Don′t wanna fall for it,
Ich will nicht darauf hereinfallen,
But in this case what could I do? So now I'm back
Aber was könnte ich in diesem Fall tun? Also bin ich jetzt zurück
To makin promises to you, tryin to keep it true
Dabei, dir Versprechungen zu machen, versuche, ehrlich zu bleiben
What if I'm wrong, a trick to keep me holdin on
Was, wenn ich falsch liege, ein Trick, um mich festzuhalten
Tryin′ to be strong and in the process, keep you goin
Versuche, stark zu sein und dich dabei am Laufen zu halten
I′m bout to lose my composure, I'm gettin′ close
Ich bin kurz davor, die Fassung zu verlieren, ich komme näher
To packin' up and leavin′ notes, and gettin' ghost
Daran, meine Sachen zu packen und Zettel zu hinterlassen, und mich aus dem Staub zu machen
Tell me who knows, a peaceful place where I can go
Sag mir, wer kennt einen friedlichen Ort, wohin ich gehen kann
To clear my head I′m feelin low, losin control
Um meinen Kopf freizubekommen, ich fühle mich niedergeschlagen, verliere die Kontrolle
My heart is sayin' leave, oh what a tangle web we weave
Mein Herz sagt, geh, oh welch verworrenes Netz wir weben
When we conspire to conceive, and now
Wenn wir uns verschwören, um zu empfangen, und jetzt
You gettin' calls at the house, guess you cheatin′
Bekommst du Anrufe zu Hause, schätze, du betrügst mich
That′s all I need to hear cause I'm leavin′, I'm out the do′
Das ist alles, was ich hören muss, denn ich gehe, ich bin zur Tür raus
Never no more will you see me, this is the end
Nie wieder wirst du mich sehen, das ist das Ende
Cause now I know you've been cheatin, I′m a sucka for love
Denn jetzt weiß ich, dass du mich betrogen hast, ich bin ein Schwächling für die Liebe
"If I had to give you more, it's only been a year
"Wenn ich dir mehr geben müsste, es ist erst ein Jahr her
Now I've got my foot through the door, and I ain′t going nowhere
Jetzt habe ich meinen Fuß in der Tür, und ich gehe nirgendwo hin
It took a while to get me here, and I′m gonna take my time
Es hat eine Weile gedauert, mich hierher zu bringen, und ich werde mir Zeit lassen
Don't fight that good shit in your ear, now let me blow ya mind"!!!!
Wehr dich nicht gegen diese gute Sache in deinem Ohr, jetzt lass mich dich umhauen"!!!!
Now he left you with scars, tears on your pillow and you still stay
Jetzt hat er dich mit Narben zurückgelassen, Tränen auf deinem Kissen und du bleibst trotzdem
As you sit and pray, hoping the beatings′ll go away
Während du sitzt und betest, hoffst, dass die Schläge aufhören
It wasn't always a hit and run relationship
Es war nicht immer eine Beziehung mit Schlägen und Flucht
It use to be love, happiness and companionship
Früher war es Liebe, Glück und Kameradschaft
Remember when I treated you good
Erinnerst du dich, als ich dich gut behandelt habe
I moved you up to the hills, out the ills of the ghetto hood
Ich habe dich in die Hügel geholt, raus aus dem Elend des Ghettos
Me and you a happy home, when it was on
Ich und du ein glückliches Zuhause, als es gut lief
I had a love to call my own
Ich hatte eine Liebe, die ich meine eigene nennen konnte
I shoulda seen you was trouble but I was lost, trapped in your eyes
Ich hätte sehen sollen, dass du Ärger bist, aber ich war verloren, gefangen in deinen Augen
Preoccupied with gettin′ tossed, no need to lie
Nur darauf konzentriert, mit dir intim zu werden, kein Grund zu lügen
You had a man and I knew it, you told me
Du hattest einen Mann und ich wusste es, du hast mir gesagt
Don't worry bout it we can do it now I′m under pressure
Mach dir keine Sorgen, wir können es tun, jetzt stehe ich unter Druck
Make a decision cause I'm waitin', when I′m alone
Eine Entscheidung treffen, denn ich warte, wenn ich allein bin
I′m on the phone havin' secret conversations, huh
Bin ich am Telefon und führe geheime Gespräche, huh
I wanna take your misery, replace it with happiness
Ich möchte dein Elend nehmen, es durch Glück ersetzen
But I need your faith in me, I′m a sucka for love!!!!
Aber ich brauche dein Vertrauen in mich, ich bin ein Schwächling für die Liebe!!!!
"If I had to give you more, it's only been a year
"Wenn ich dir mehr geben müsste, es ist erst ein Jahr her
Now I′ve got my foot through the door, and I ain't going nowhere
Jetzt habe ich meinen Fuß in der Tür, und ich gehe nirgendwo hin
It took a while to get me here, and I′m gonna take my time
Es hat eine Weile gedauert, mich hierher zu bringen, und ich werde mir Zeit lassen
Don't fight that good shit in your
Wehr dich nicht gegen diese gute Sache in deinem
Ear, now let me blow yaaaa mind"!!!!!!!!!
Ohr, jetzt lass mich dich umhaaaauen"!!!!!!!!!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.