Текст и перевод песни Rogers - Augen auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
trägst
seit
Jahren
diese
Steine
im
Magen
Ты
годами
носишь
эти
камни
в
желудке,
Hast
keine
Antwort
auf
so
viele
Fragen
Нет
ответа
на
так
много
вопросов.
Dir
platzt
der
Kopf,
dir
platzt
der
Kopf
У
тебя
голова
раскалывается,
голова
раскалывается.
Bloß
nichts
hören,
nichts
sehen
und
nichts
sagen
Только
бы
ничего
не
слышать,
не
видеть
и
не
говорить.
Verdrängst
diesen
Scheiß
schon
seit
Kindertagen
Вытесняешь
это
дерьмо
с
детства.
Und
die
Angst
vor
Schmerzen,
verklärt
dir
die
Sicht
И
страх
перед
болью
затуманивает
тебе
взгляд.
Doch
es
tut
nun
mal
weh,
wenn
man
Mauern
zerbricht
Но
ведь
больно,
когда
рушатся
стены.
Augen
auf
und
durch!
Глаза
открыты
и
вперед!
Du
bist
nicht
alleine,
das
wirst
du
sehen
Ты
не
одна,
ты
увидишь
это.
Augen
auf
und
durch!
Глаза
открыты
и
вперед!
Weil
wir
diesen
Weg
gemeinsam
gehen
Потому
что
мы
идем
по
этому
пути
вместе.
Wir
schleppen
jeder
unsere
Last
Мы
каждый
тащим
свой
груз,
Tragen
diese
Koffer
jeden
Tag
Носим
эти
чемоданы
каждый
день.
Wie
weit
kannst
du
gehen,
wie
weit
wirst
du
gehen?
Как
далеко
ты
можешь
пройти,
как
далеко
ты
пойдешь?
Lass
sie
reden,
von
ihren
großen
Taten
Пусть
говорят
о
своих
великих
делах,
Mit
so
vielen
Worten,
die
so
viel
versprachen
Со
столькими
словами,
которые
так
много
обещали.
Wir...
dass
du
mich
vergisst?
Мы...
что
ты
меня
забудешь?
Bis
du
am
Ende
vor
Trümmern
stehst
Пока
ты,
в
конце
концов,
не
окажешься
перед
руинами.
Augen
auf
und
durch!
Глаза
открыты
и
вперед!
Du
bist
nicht
alleine,
das
wirst
du
sehen
Ты
не
одна,
ты
увидишь
это.
Augen
auf
und
durch!
Глаза
открыты
и
вперед!
Weil
wir
diesen
Weg
gemeinsam
gehen
Потому
что
мы
идем
по
этому
пути
вместе.
Ganz
egal
wie
lang
der
Weg
noch
wird
Неважно,
как
долго
еще
будет
этот
путь,
Wir
bleiben
auf
Kurs!
Мы
останемся
на
курсе!
Selbst
wenn
er
uns
durch
die
Hölle
führt
Даже
если
он
ведет
нас
через
ад.
Augen
auf
und
durch!
Глаза
открыты
и
вперед!
Ganz
egal
wie
lang
der
Weg
noch
wird
Неважно,
как
долго
еще
будет
этот
путь,
Wir
bleiben
auf
Kurs!
Мы
останемся
на
курсе!
Augen
auf
und
durch,
Augen
auf
und
durch!
Глаза
открыты
и
вперед,
глаза
открыты
и
вперед!
Selbst
wenn
er
uns
durch
die
Hölle
führt
Даже
если
он
ведет
нас
через
ад.
Augen
auf
und
durch,
Augen
auf
und
durch!
Глаза
открыты
и
вперед,
глаза
открыты
и
вперед!
Ganz
egal
wie
lang
der
Weg
noch
wird
Неважно,
как
долго
еще
будет
этот
путь,
Augen
auf
und
durch,
Augen
auf
und
durch!
Глаза
открыты
и
вперед,
глаза
открыты
и
вперед!
Selbst
wenn
er
uns
durch
die
Hölle
führt
Даже
если
он
ведет
нас
через
ад.
Augen
auf
und
durch,
Augen
auf
und
durch!
Глаза
открыты
и
вперед,
глаза
открыты
и
вперед!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Flamm, Christian Hoffmeier, Nicolas Feelisch, Michael Czernicki, Artur Freund, Dominic Andrei Sbarcea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.