Текст и перевод песни Rogers feat. Ingo Donot - Zu Spät (feat. Ingo Donot)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zu Spät (feat. Ingo Donot)
Too Late (feat. Ingo Donot)
Wir
kaufen
und
das
Leben
in
Flaschen
We
buy
and
bottle
our
lives
Egal
wo
hin
wir
gehen
No
matter
where
we
go
Aber
keiner
von
uns
will
die
Wahrheit
dahinter
sehen
But
none
of
us
wants
to
see
the
truth
behind
it
Wir
werfen
ihnen
Geld
in
die
Taschen
We
throw
money
in
their
pockets
Dafür
dass
sie
die
Ärmsten
der
Armen
bestehlen
For
them
to
steal
from
the
poorest
of
the
poor
Erst
wenn
der
letzte
Fluss
versiegt,
merken
wir
Only
when
the
last
river
runs
dry,
we
realize
Dass
es
nichts
mehr
zu
retten
gibt
That
there's
nothing
left
to
save
Wenn
niemand
mehr
rausgeht
When
nobody
goes
out
anymore
Wenn
niemand
mehr
schreit
When
nobody
screams
anymore
Wenn
niemand
mehr
aufsteht
When
nobody
stands
up
anymore
Weil
niemand
mehr
weint
Because
nobody
cries
anymore
Wenn
das
letzte
Licht
ausgeht
When
the
last
light
goes
out
Kommen
wir,
wie
immer
zu
spät
We
come,
as
always,
too
late
(Wie
immer
zu
spät)
(As
always
too
late)
Wir
verkauen
der
Welt
unsere
Waffen
We
sell
our
weapons
to
the
world
Und
dann
fragen
wir
uns
And
then
we
wonder
Warum
Menschen
in
Scharen
aus
ihrer
Heimat
fliehen
Why
people
are
fleeing
their
homes
in
droves
Ja
wir
füllen
uns
weiter
die
Taschen
Yes,
we
keep
filling
our
pockets
Wir
profetieren
und
führen
Krieg
We
preach
and
wage
war
Wir
werden
es
nie
verstehen
We
will
never
understand
Solange
wir
nicht
über
den
eigenen
Tellerrand
sehen
As
long
as
we
don't
look
beyond
our
own
noses
Wenn
niemand
mehr
ausgeht
When
nobody
goes
out
anymore
Wenn
niemand
mehr
schreit
When
nobody
screams
anymore
Wenn
niemand
mehr
aufsteht
When
nobody
stands
up
anymore
Weil
niemand
mehr
weint
Because
nobody
cries
anymore
Erst
wenn
der
letzte
Fluss
versiegt,
merken
wir
Only
when
the
last
river
runs
dry,
we
realize
Dass
es
nichts
mehr
zu
retten
gibt
That
there's
nothing
left
to
save
Wenn
niemand
mehr
ausgeht
When
nobody
goes
out
anymore
Wenn
niemand
mehr
schreit
When
nobody
screams
anymore
Wenn
niemand
mehr
aufsteht
When
nobody
stands
up
anymore
Weil
niemand
mehr
weint
Because
nobody
cries
anymore
Wenn
das
letzte
Licht
ausgeht
When
the
last
light
goes
out
Kommen
wir
wie
immer
zu
spät
We
come,
as
always,
too
late
Erst
wenn
der
letzte
Baum
gefällt
ist
Only
when
the
last
tree
is
felled
Und
der
ganze
Rauch
zum
Himmel
stinkt
And
all
the
smoke
rises
to
the
sky
Wenn
wir
die
Sonne
nicht
mehr
sehen
When
we
no
longer
see
the
sun
Und
kein
einziger
Vogel
mehr
singt
And
not
a
single
bird
sings
anymore
Und
wenn
in
keinem
Fluss
der
Erde
And
when
in
no
river
on
Earth
Mehr
irgendetwas
schwimmt
Anything
swims
anymore
Merken
wir,
dass
unsere
Gier
We
realize
that
our
greed
Am
Ende
auch
uns
das
Leben
nimmt
In
the
end,
also
takes
our
lives
Wenn
niemand
mehr
ausgeht
When
nobody
goes
out
anymore
Wenn
niemand
mehr
schreit
When
nobody
screams
anymore
Wenn
niemand
mehr
aufsteht
When
nobody
stands
up
anymore
Weil
niemand
mehr
weint
Because
nobody
cries
anymore
Wenn
das
letzte
Licht
ausgeht
When
the
last
light
goes
out
Kommen
wir,
wie
immer
zu
spät
We
come,
as
always,
too
late
Wenn
niemand
mehr
ausgeht
When
nobody
goes
out
anymore
Wenn
niemand
mehr
schreit
When
nobody
screams
anymore
Wenn
niemand
mehr
aufsteht
When
nobody
stands
up
anymore
Weil
niemand
mehr
weint
Because
nobody
cries
anymore
Erst
wenn
der
letzte
Fluss
versiegt,
merken
wir,
Only
when
the
last
river
runs
dry,
we
realize
Dass
es
nichts
mehr
zu
retten
gibt
That
there's
nothing
left
to
save
Wenn
niemand
mehr
ausgeht
When
nobody
goes
out
anymore
Wenn
niemand
mehr
schreit
When
nobody
screams
anymore
Wenn
niemand
mehr
aufsteht
When
nobody
stands
up
anymore
Weil
niemand
mehr
weint
Because
nobody
cries
anymore
Erst
wenn
das
letzte
Licht
ausgeht
Only
when
the
last
light
goes
out
Kommen
wir
wie
immer
zu
spät
We
come
as
always
too
late
Kommen
wir
wie
immer
zu
spät
We
come
as
always
too
late
Kommen
wir
wie
immer
zu
spät
We
come
as
always
too
late
Kommen
wie
wie
immer
zu
spät
We
come
as
always
too
late
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Sbarcea, Nicolas Feelisch, Christian Hoffmeier, Artur Freund, Michael Czernicki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.