Текст и перевод песни Rogers - Zugvögel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
schweb
auf
einer
Welle
Я
парю
на
волне,
Die
mich
nicht
mehr
tragen
will
Которая
больше
не
хочет
меня
нести.
Doch
meine
Reise
hört
nie
auf
Но
мое
путешествие
никогда
не
заканчивается,
Denn
egal
wo
ich
bin,
bin
ich
einer
zu
viel
Ведь
где
бы
я
ни
был,
я
лишний.
Und
dabei
wollt'
ich
doch
А
я
всего
лишь
хотел
Nur
ein
Stückchen
Leben
spüren
Почувствовать
хоть
немного
жизни
Und
nur
einmal
zu
dir
И
хоть
раз
быть
рядом
с
тобой.
Ja
ich
will
doch
nur
bei
euch
sein
Да
я
просто
хочу
быть
с
вами,
Tue
keinem
Menschen
weh,
bin
nur
ungern
allein
Никому
не
причиняю
зла,
просто
не
люблю
быть
один.
Doch
wenn
ich
auch
hier
nicht
hingehör'
Но
если
мне
и
здесь
не
рады,
Sag
mir
wo
ist
der
Ort
Скажи
мне,
где
то
место,
An
dem
mich
jemand
akzeptiert
Где
меня
кто-нибудь
примет?
Auf
meiner
Reise
hab
ich
vieles
verlor'n,
erlebte
Dinge
В
своем
путешествии
я
многое
потерял,
пережил
такое,
Die
ich
nie
vergessen
soll
Что
никогда
не
забуду.
Und
trotzdem
kann
ich
nicht
zurück
И
все
же
я
не
могу
вернуться
In
ein
Land
voller
Hass
В
страну,
полную
ненависти,
Dort
wo
meine
Heimat
ist
Туда,
где
мой
дом.
Ja
ich
will
doch
nur
bei
euch
sein
Да
я
просто
хочу
быть
с
вами,
Tue
keinem
Menschen
weh,
bin
nur
ungern
allein
Никому
не
причиняю
зла,
просто
не
люблю
быть
один.
Doch
wenn
ich
auch
hier
nicht
hingehör'
Но
если
мне
и
здесь
не
рады,
Sag
mir
wo
ist
der
Ort
Скажи
мне,
где
то
место,
An
dem
mich
jemand
akzeptiert
Где
меня
кто-нибудь
примет?
Ja
ich
will
doch
nur
bei
euch
sein
Да
я
просто
хочу
быть
с
вами,
Tue
keinem
Menschen
weh,
bin
nur
ungern
allein
Никому
не
причиняю
зла,
просто
не
люблю
быть
один.
Doch
wenn
ich
auch
hier
nicht
hingehör'
Но
если
мне
и
здесь
не
рады,
Sag
mir
wo
ist
der
Ort
Скажи
мне,
где
то
место,
An
dem
mich
jemand
akzeptiert
Где
меня
кто-нибудь
примет?
Egal
wo
ich
geboren
bin
Неважно,
где
я
родился,
Ich
hab
gleiches
Recht
wie
ihr
У
меня
такие
же
права,
как
и
у
вас,
Genau
so
wie
jeder
von
euch
Точно
такие
же,
как
у
каждого
из
вас,
So
wie
alle
Menschen
yeah
Как
у
всех
людей,
да.
Und
nur
weil
ich
auf
der
andern
Seite
steh'
И
только
потому,
что
я
на
другой
стороне,
Ganz
weit
weg
von
euch
Далеко
от
вас,
Darf
ich
niemals
über
Grenzen
gehen
Мне
нельзя
переходить
границы,
Werd'
ich
hier
eingezäunt
Меня
здесь
сажают
в
клетку.
Ja
ich
will
doch
nur
bei
euch
sein
Да
я
просто
хочу
быть
с
вами,
Tue
keinem
Menschen
weh,
bin
nur
ungern
allein
Никому
не
причиняю
зла,
просто
не
люблю
быть
один.
Doch
wenn
ich
auch
hier
nicht
hingehör'
Но
если
мне
и
здесь
не
рады,
Sag
mir
wo
ist
der
Ort
Скажи
мне,
где
то
место,
An
dem
mich
jemand
akzeptiert
Где
меня
кто-нибудь
примет?
Irgendwann
find
ich
diesen
Ort
Когда-нибудь
я
найду
это
место,
An
dem
mich
jemand
akzeptiert
Где
меня
кто-нибудь
примет.
Irgendwann
find
ich
diesen
Ort
Когда-нибудь
я
найду
это
место,
An
dem
mich
jemand
akzeptiert
Где
меня
кто-нибудь
примет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Sbarcea, Nicolas Feelisch, Christian Hoffmeier, Artur Freund, Michael Czernicki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.