Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il magico mondo dello spettacolo
Волшебный мир шоу-бизнеса
Chiama,
Roggy
Luciano
dal
mondo
dello
spettacolo
Звонит,
Роджи
Лучано
из
мира
шоу-бизнеса,
È
uno
spettacolo
come
un
dialogo
col
diavolo
Это
шоу,
как
диалог
с
дьяволом,
Un
diaframma
smangiucchiato
da
un
oracolo
Диафрагма,
изгрызенная
оракулом,
Che
s'è
castrato
saltando
male
un
ostacolo
Который
кастрировал
себя,
неудачно
перепрыгнув
препятствие.
Direttamente
dal
mio
mondo
io
mi
alzo
Прямо
из
своего
мира
я
поднимаюсь,
Due
fiale
di
calcio,
due
corriere
in
ritardo
Два
флакона
кальция,
два
курьера
опаздывают,
Un
anacardo
e
sono
già
sudato
marcio
Один
кешью,
и
я
уже
потный,
La
giacca
slabbrata
a
Febbraio
ma
fa
caldo
Куртка
расстёгнута
в
феврале,
но
жарко.
Il
piccolo
mondo
che
mi
sono
costruito
Маленький
мир,
который
я
построил,
Cambia
all'improvviso
ed
io
mi
sento
tramortito
Внезапно
меняется,
и
я
чувствую
себя
оглушенным.
Il
Paolo
a
Genova
con
matti
all'Accademia
Паоло
в
Генуе
с
сумасшедшими
в
Академии,
La
nonna
che
pulisce
quasi
solo
alla
vendemmia
Бабушка,
которая
убирает
почти
только
во
время
сбора
винограда,
I
miei
con
l'ansia
del
trasloco
e
la
vecchiaia
Мои
родители
с
тревогой
о
переезде
и
старости,
Paolo
che
va
in
Spagna
registriamo
in
campagna
Паоло
едет
в
Испанию,
мы
записываемся
в
деревне.
Vedo
il
mio
fantasma
è
Imperia
che
si
lagna
Вижу
своего
призрака,
это
Империя
жалуется,
D'esser
rimasto
solo
in
una
vita
che
ristagna
Что
осталась
одна
в
жизни,
которая
стоит
на
месте,
Sotto
una
palma
bevendo
grappa
marcia
Под
пальмой,
пьет
прокисшую
граппу,
Imprigionato
nei
luoghi
della
mia
stessa
infanzia
Запертая
в
местах
моего
собственного
детства.
Cerco
di
svegliarmi
ho
questa
ansia
non
passa
Пытаюсь
проснуться,
эта
тревога
не
проходит,
Odore
di
caffè
allora
passa
la
tazza!
Запах
кофе,
тогда
передай
чашку!
E
ogni
giorno
è
un
miracolo
И
каждый
день
— чудо
Nel
magico
mondo
dello
spettacolo
В
волшебном
мире
шоу-бизнеса.
Altri
santi
salgono
nani
che
cadono
Другие
святые
поднимаются,
карлики
падают,
Giullari
piangono!
Шуты
плачут!
Ogni
notte
è
un
miracolo
Каждая
ночь
— чудо
Nel
magico
mondo
dello
spettacolo
В
волшебном
мире
шоу-бизнеса.
Molti
morti
mancano
Многих
мертвых
не
хватает,
Vuoi
visitarlo
un
po'?
Vuoi
farlo
o
no?
Хочешь
немного
посетить
его?
Хочешь
или
нет?
E'
una
questione
di
attitudine
al
beat
abitudine
al
mic
Это
вопрос
отношения
к
биту,
привычки
к
микрофону,
Giochi
skillz
come
ultime
fiches
Играешь
навыками,
как
последними
фишками,
O
ingrassi
come
me
che
sto
ingrassando
così
Или
толстеешь,
как
я,
который
толстеет
вот
так,
Perché
son
cibodipendente
o
qualche
roba
così
Потому
что
я
пищезависимый
или
что-то
в
этом
роде.
Così
mi
fotto
le
mattine
camminando
come
un
vecchio
Так
я
трачу
утра,
ходя,
как
старик,
E
se
mi
fermano
bevo
per
questo
non
mi
fermo
И
если
меня
останавливают,
я
пью,
поэтому
я
не
останавливаюсь.
Ma
è
showbiz
pure
questo
è
certo
Но
это
тоже
шоу-бизнес,
это
точно,
Che
è
il
mondo
dello
spettacolo
benvenuti
all'inferno
Что
это
мир
шоу-бизнеса,
добро
пожаловать
в
ад.
Certo
che
vorrei
provare
quella
vita
Конечно,
я
хотел
бы
попробовать
эту
жизнь,
Ma
sento
che
una
certa
fase
è
già
finita
Но
я
чувствую,
что
определенный
этап
уже
закончен,
Per
essere
impiegato
in
studio
e
contare
i
rintocchi
Чтобы
быть
занятым
в
студии
и
считать
удары
часов,
Meglio
far
l'impiegato
fuori
e
almeno
avere
un
hobby
Лучше
работать
на
улице
и
хотя
бы
иметь
хобби.
Per
noi
è
vita
chi
è
che
può
farne
senza?
Для
нас
это
жизнь,
кто
может
без
нее
обойтись?
In
scena
la
scaletta
del
pubblico
che
non
pensa
На
сцене
плейлист
публики,
которая
не
думает,
Alla
cultura
standard
preferisco
la
rumenta
Стандартной
культуре
я
предпочитаю
мусор.
Cercate
solo
sangue
in
cui
lavare
la
coscienza
Вы
ищете
только
кровь,
в
которой
можно
смыть
совесть,
E
non
che
questo
sia
sbagliato
o
faccia
danni
И
не
то,
чтобы
это
было
неправильно
или
причиняло
вред,
Ma
qua
non
c'è
nessuno
che
è
più
cattivo
degli
altri
Но
здесь
нет
никого,
кто
хуже
других.
Vivo
come
vivo
bastardo
fra
bastardi
Живу,
как
живу,
ублюдок
среди
ублюдков,
Prosciugo
le
lacrime...
Вытираю
слезы...
E
ogni
giorno
è
un
miracolo
И
каждый
день
— чудо
Nel
magico
mondo
dello
spettacolo
В
волшебном
мире
шоу-бизнеса.
Altri
santi
salgono
nani
che
cadono
Другие
святые
поднимаются,
карлики
падают,
Giullari
piangono!
Шуты
плачут!
Ogni
notte
è
un
miracolo
Каждая
ночь
— чудо
Nel
magico
mondo
dello
spettacolo
В
волшебном
мире
шоу-бизнеса.
Molti
morti
mancano
Многих
мертвых
не
хватает,
Vuoi
visitarlo
un
po'?
Vuoi
farlo
o
no?
Хочешь
немного
посетить
его?
Хочешь
или
нет?
E
mi
butto
nello
spettacolo
a
repliche
nei
caruggi
И
я
бросаюсь
в
шоу,
на
повторы
в
переулках,
Fanculo
l'elastico
ma
ti
butti
o
non
ti
butti?
К
черту
резинку,
но
ты
прыгаешь
или
нет?
La
gente
vuole
emozioni
più
forti
da
guardare
Люди
хотят
более
сильных
эмоций
для
просмотра,
Perché
percepisce
che
i
valori
sono
da
buttare
Потому
что
они
чувствуют,
что
ценности
нужно
выбросить.
E
i
nani
sbavano
spumante
sulle
ostriche
И
карлики
пускают
слюни
с
игристого
вина
на
устрицы,
Sfinendosi
gli
occhi
fino
a
staccarsi
dalle
orbite
Выворачивая
глаза,
пока
они
не
выпадут
из
орбит.
E
quasi
tutti
i
giullari
stanno
piangendo
И
почти
все
шуты
плачут,
Pensando
a
un
treno
fermo
dal
passaggio
a
livello
Думая
о
поезде,
остановившемся
на
переезде.
I
coriandoli
impastati
di
schiuma
e
la
baraonda
Конфетти,
смешанные
с
пеной,
и
шум,
Mostri
con
artigli
ridono
nella
penombra
Монстры
с
когтями
смеются
в
полумраке.
Nausea
dopo
un'altra
sagra
per
chi
si
rincontra
Тошнота
после
очередного
праздника
для
тех,
кто
снова
встречается,
Nella
mia
testa
la
folla
В
моей
голове
толпа.
Rimarrò
solo
ed
assonnato
come
fossi
in
agonia
Я
останусь
один
и
сонный,
как
будто
в
агонии,
O
nauseato
dalla
gioia
come
se
non
fosse
mia
Или
тошнит
от
радости,
как
будто
она
не
моя.
Finché
ci
sono
ho
un
nome
da
taggare
Пока
я
здесь,
у
меня
есть
имя
для
тега,
Nel
tuo
mondo
ideale
non
saprei
cosa
fare!
В
твоем
идеальном
мире
я
не
знаю,
что
делать!
E
ogni
giorno
è
un
miracolo
И
каждый
день
— чудо
Nel
magico
mondo
dello
spettacolo
В
волшебном
мире
шоу-бизнеса.
Altri
santi
salgono
nani
che
cadono
Другие
святые
поднимаются,
карлики
падают,
Giullari
piangono!
Шуты
плачут!
Ogni
notte
è
un
miracolo
Каждая
ночь
— чудо
Nel
magico
mondo
dello
spettacolo
В
волшебном
мире
шоу-бизнеса.
Molti
morti
mancano
Многих
мертвых
не
хватает,
Vuoi
visitarlo
un
po'?
Vuoi
farlo
o
no?
Хочешь
немного
посетить
его?
Хочешь
или
нет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roggy Luciano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.