Текст и перевод песни Roggy Luciano - La folla, bastoncini
La folla, bastoncini
The Crowd, Breadsticks
Con
le
nike
del
97
giro
nel
Ponente
With
my
97
Nikes
I
wander
the
West
Roggy
Luciano
mangia
rapper
come
pizze
fredde
Roggy
Luciano
eats
rappers
like
cold
pizza
Fuori
dalle
scuole
dei
breaker
dei
rapper
Outside
the
schools
of
breakers
and
rappers
Che
sono
funky
fresh
come
le
tette
di
una
90enne
Who
are
funky
fresh
like
the
tits
of
a
90-year-old
La
tua
candela
si
spegne
lentamente
Your
candle
slowly
extinguishes
Sto
fuori
dai
giochi
mi
faccio
l'albero
a
dicembre
I'm
out
of
the
game,
I
become
a
Christmas
tree
in
December
Mi
permetto
di
snobbare
certe
sette
I
allow
myself
to
snub
certain
sects
Di
alternativi
che
sono
l'alternativa
al
niente
Of
alternatives
who
are
the
alternative
to
nothing
Poche
sfide
perse
gare
di
freestyle?
Few
lost
challenges,
freestyle
battles?
Io
sto
a
casa
a
scaricare
i
documentari
di
Sky
I
stay
at
home
downloading
Sky
documentaries
Mi
ritrovi
sui
campioni
lo-fi
You
find
me
on
lo-fi
samples
Mentre
intorno
tutto
cambia
resto
nel
mio
mondo
While
everything
around
changes,
I
stay
in
my
world
E
già
lo
sai
metto
i
Tribe
tanto
questa
tipa
non
si
bagna
And
you
already
know,
I
put
on
Tribe,
this
girl
doesn't
get
wet
Le
mie
serate
ormai
le
affido
alla
cuccagna
I
now
entrust
my
evenings
to
the
lottery
Nostalgia
canaglia
solitudine
che
mi
attanaglia
Nostalgia,
you
rascal,
loneliness
that
grips
me
Sta
gente
da
la
nausea
basta
These
people
make
me
nauseous,
enough
Nella
mia
testa
la
folla
In
my
head,
the
crowd
Nella
mia
testa
la
folla
In
my
head,
the
crowd
Nella
mia
testa
la
folla
In
my
head,
the
crowd
Nella
mia
testa
la
folla
In
my
head,
the
crowd
Sono
grasso
e
grasso
e
lo
senti
dai
suoni
I'm
fat
and
fat,
and
you
can
hear
it
from
the
sounds
Che
c'ho
l'olio
esausto
che
mi
esce
dai
pori
That
I
have
used
oil
coming
out
of
my
pores
Siamo
sempre
da
soli
lo
dicono
i
filosofi
We
are
always
alone,
say
the
philosophers
E
invece
la
saggezza
delle
nonne
sta
nel
propoli
But
instead,
the
wisdom
of
grandmothers
lies
in
propolis
O
negli
psicofarmaci
nell'armadietto
Or
in
the
psychotropic
drugs
in
the
cabinet
C'è
gente
che
c'è
morta
come
Michael
Jackson
There
are
people
who
died
like
Michael
Jackson
Esso
it
il
pagliaccio
mi
inquieta
Esso
it,
the
clown,
worries
me
Come
una
principessa
con
un
braccio
di
seta
Like
a
princess
with
a
silk
arm
E
in
faccia
i
bastoncini
che
mi
mangio
da
solo
And
breadsticks
on
my
face
that
I
eat
alone
Alla
mattina
quando
mia
madre
va
a
lavoro
In
the
morning
when
my
mother
goes
to
work
E
dopo
lavo
i
piatti
e
vado
a
letto
And
then
I
wash
the
dishes
and
go
to
bed
Quindi
mi
alzo
tardi
e
non
mi
sveglio
So
I
wake
up
late
and
don't
wake
up
Quindi
vivo
con
la
miopia
in
dormiveglia
So
I
live
with
myopia
in
half-sleep
Rivoglio
la
placenta
la
pancia
e
la
coperta
I
want
the
placenta
back,
the
belly
and
the
blanket
E
qui
si
rappresenta
la
birra
da
trenta
And
here
we
present
the
thirty-cent
beer
Centesimi
o
venti
immagini
e
tramonti
Or
twenty,
images
and
sunsets
Nella
mia
testa
la
folla
In
my
head,
the
crowd
Nella
mia
testa
la
folla
In
my
head,
the
crowd
Nella
mia
testa
la
folla
In
my
head,
the
crowd
Nella
mia
testa
la
folla
In
my
head,
the
crowd
E'
che
sembriamo
tutti
pazzi
in
agonia
totale
It's
that
we
all
seem
crazy
in
total
agony
Non
crediate
so
fare
anche
una
rima
normale
Don't
believe
it,
I
can
also
make
a
normal
rhyme
So
bene
che
vi
piace
è
un
bene
che
vi
piaccia
I
know
you
like
it,
it's
good
that
you
like
it
Ma
per
accontentarvi
io
non
la
spreco
una
traccia
But
to
please
you,
I
don't
waste
a
track
on
it
Cerchi
Roggy
Luciano?
Mi
trovi
in
questa
baita
Looking
for
Roggy
Luciano?
You'll
find
me
in
this
cabin
Che
mi
allatta
e
che
mi
scopa
come
una
balia
That
breastfeeds
and
fucks
me
like
a
wet
nurse
Resto
a
galla
perso
in
questo
mare
di
latte
I
stay
afloat,
lost
in
this
sea
of
milk
Su
un
pianeta
che
muore
ed
un'astronave
che
parte
On
a
dying
planet
and
a
spaceship
that
departs
Per
andare
su
marte
o
sulla
luna
piena
To
go
to
Mars
or
the
full
moon
Io
scaldo
bastoncini
e
mi
mangio
l'ultima
cena
I
heat
up
breadsticks
and
eat
the
last
supper
Che
anima
in
pena
o
che
classica
scena
What
a
tormented
soul
or
what
a
classic
scene
La
cancrena
della
noia
non
c'è
più
gente
che
c'era
The
gangrene
of
boredom,
there
are
no
more
people
who
were
there
Amici
tipe
visi
che
non
vedo
e
che
mi
mancano
Friends,
girls,
faces
I
don't
see
and
that
I
miss
Fili
di
nostalgia
che
mi
chiamano
come
un
diavolo
Threads
of
nostalgia
that
call
me
like
a
devil
Non
li
sento
più
questi
che
spalmano
balsamo
I
don't
hear
them
anymore,
these
ones
who
spread
balm
Cadono
sugli
anni
che
passano
e
non
si
alzano
They
fall
on
the
years
that
pass
and
don't
get
up
Nella
mia
testa
la
folla
In
my
head,
the
crowd
Nella
mia
testa
la
folla
In
my
head,
the
crowd
Nella
mia
testa
la
folla
In
my
head,
the
crowd
Nella
mia
testa
la
folla
In
my
head,
the
crowd
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roggy Luciano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.