Текст и перевод песни Roggy Luciano - La vigilia
Continuo
diario
di
un
vizio
come
Jerry
Calà
Continuing
the
diary
of
a
vice
like
Jerry
Calà
Consumo
fasi
di
patriottismo
bla
bla
bla
bla
Consuming
phases
of
patriotism
blah
blah
blah
blah
Accatasto
i
ricordi
ricordano
i
miei
anni
I
pile
up
memories,
they
remind
me
of
my
years
Diplomatici
torbidi
pesci
rossi
e
bianchi
Murky
diplomats,
red
and
white
fish
Escrescenze
nelle
squame
schifano
i
passanti
Excrescences
in
the
scales
disgust
passers-by
Sono
un
uomo
acquatico
sono
Morandi
I
am
an
aquatic
man,
I
am
Morandi
Cuori
impavidi
coprono
i
commedianti
Fearless
hearts
cover
the
comedians
Come
tante
immagini
di
diamanti
tiro
avanti!
Like
many
images
of
diamonds,
I
keep
going!
Con
i
crampi
non
puoi
comprarmi
You
can't
buy
me
with
cramps
Affitto
un
mio
featuring
conto
i
contanti
I
rent
out
a
feature
of
mine,
I
count
the
cash
Evacuo
sangue
grazie
alla
mia
ulcera
I
evacuate
blood
thanks
to
my
ulcer
Uber
alles
Ursula
Andres
mi
illumina
Uber
alles,
Ursula
Andres
illuminates
me
Cioè
è
la
luce
su
Ursula
che
mi
illumina
That
is,
it's
the
light
on
Ursula
that
illuminates
me
Giro
in
tunica
ti
piscio
sulla
scomunica
I
walk
around
in
a
tunic,
I
piss
on
your
excommunication
Roggy
Luciano
spreme
rime
dalle
padelle
Roggy
Luciano
squeezes
rhymes
from
pans
Mangio
stelle
guardo
"Hannah
E
Le
Sue
Sorelle"
I
eat
stars,
I
watch
"Hannah
and
Her
Sisters"
C'ho
tanto
mal
di
gola
non
ci
vado
a
scuola
I
have
a
sore
throat,
I'm
not
going
to
school
Resto
qui
con
questo
ippopotamo
bianco
e
viola
I'm
staying
here
with
this
white
and
purple
hippopotamus
Il
tuo
smalto
cola
dalle
unghie
sta
un
po'
attenta
Your
nail
polish
is
dripping
from
your
nails,
be
careful
Sai
che
potrei
occluderti
le
arterie
con
la
menta
You
know
I
could
clog
your
arteries
with
mint
C'ho
la
stessa
fotta
di
quando
non
c'ho
la
fotta
I
have
the
same
horniness
as
when
I
don't
have
the
horniness
Roggy
Luciano
sta
brevettando
una
nuova
sbronza
Roggy
Luciano
is
patenting
a
new
drunkenness
Giro
con
una
palma
per
i
paesi
della
Svezia
I
travel
with
a
palm
tree
through
the
villages
of
Sweden
In
giro
mi
si
domanda
perché
non
giro
con
una
cernia
People
ask
me
why
I
don't
travel
with
a
grouper
Mi
si
accerchia
torno
nella
mansarda
They
surround
me,
I
return
to
the
attic
Guarda
che
bei
paesaggi
sogno
la
Cornovaglia
Look
at
these
beautiful
landscapes,
I
dream
of
Cornwall
La
nube
bassa
la
pioggia
ninna
nanna
The
low
cloud,
the
rain,
lullaby
Mi
rilassa
come
una
tipa
che
canta
It
relaxes
me
like
a
girl
who
sings
Strofina
la
carta
il
tuo
amico
impasta
Your
friend
rubs
the
paper
and
kneads
it
Wudy
Aia
in
bocca
a
un
canelupo
che
abbaia
Wudy
Aia
in
the
mouth
of
a
cantaloupe
that
barks
In
TV
si
mangia
il
fegato
si
squaglia
On
TV,
they
eat
liver,
it
melts
Qui
si
mangia
finché
non
si
schiatta
Here
we
eat
until
we
burst
Resto
una
blatta
I
remain
a
cockroach
Resto
il
migliore
MC
fuori
che
I
remain
the
best
MC
outside
that
Ricovera
tutti
questi
minchioni!
Covers
all
these
jerks!
Se
c'eri
prima
adesso
non
ci
sei
arrivederci
If
you
were
here
before,
now
you're
not,
goodbye
Ho
rime
versi
e
birre
bionde
come
due
tedeschi
I
have
rhymes,
verses,
and
blonde
beers
like
two
Germans
Sputo
vino
nei
microfoni
nei
miei
concerti
I
spit
wine
into
the
microphones
at
my
concerts
Bevo
perché
se
bevo
viaggio
come
Roversi
I
drink
because
if
I
drink,
I
travel
like
Roversi
Certi
pensieri
li
assimilo
e
sbocco
dentro
un'anfora
I
assimilate
certain
thoughts
and
uncork
them
into
an
amphora
Srotolando
l'intestino
crasso
come
un'ancora
Unrolling
the
large
intestine
like
an
anchor
Il
mio
pigiama
è
sbrodolato
con
la
bile
My
pajamas
are
smeared
with
bile
E
queste
tipe
san
di
cioccolato
e
di
epatite
And
these
girls
taste
like
chocolate
and
hepatitis
Roggy
Luciano
l'eremita
vuoi
abbandonarmi
Roggy
Luciano
the
hermit,
you
want
to
abandon
me
Dici
che
torni
ma
non
torni
e
lo
sappiamo
entrambi
You
say
you'll
come
back
but
you
won't,
and
we
both
know
it
Ma
se
vuoi
andare
vai
pure
non
so
che
cosa
farci
But
if
you
want
to
go,
go
ahead,
I
don't
know
what
to
do
with
you
Lo
capirai
di
aver
sbagliato
e
sarà
troppo
tardi
You'll
realize
you
made
a
mistake,
and
it
will
be
too
late
Ti
lascio
una
cartolina
se
mi
vuoi
ancora
bene
I'll
leave
you
a
postcard
if
you
still
love
me
Per
rovinarti
un
po'
la
vita
e
farmi
un
po'
godere
To
ruin
your
life
a
little
and
make
myself
enjoy
it
a
little
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roggy Luciano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.