Roggy Luciano - È Natale - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roggy Luciano - È Natale




È Natale
It's Christmas
Oh mio dio
Oh my God
Roggy Luciano!
Roggy Luciano!
Dursogang!
Dursogang!
Yeah. Natale... Yeah...
Yeah. Christmas... Yeah...
Oh mio dio anche oggi è Natale!
Oh my God, it's Christmas again today!
Oh mio dio da quanti giorni è Natale!
Oh my God, how many days has it been Christmas!
Mi commuovo per le offerte al centro commerciale
I'm moved by the offers at the mall
Lontano da casa piango per queste puttanate
Far from home, I cry for these stupid things
Sempre sulla base Roggy Luciano dal Ponente
Always on the base, Roggy Luciano from the West
Fine dicembre, dormo disperatamente
End of December, I sleep desperately
Dormo, sono un tuorlo ho un uovo attorno
I sleep, I'm a yolk, I have an egg around me
Ho il vuoto attorno e vivo in bilico sul bordo yo (yo!)
I have emptiness around me and I live on the edge yo (yo!)
E ora sto fissando il precipizio (yo!)
And now I'm staring into the abyss (yo!)
La gente si butta come i fusilli yo (yo!)
People throw themselves like fusilli yo (yo!)
Io mi sono perso nella provincia yo
I got lost in the province yo
Come ha fatto chi ha ammazzato i figli
Like those who killed their children did
Tranquilli sono istinti naturali
Don't worry, these are natural instincts
Ammazzano i figli anche tanti animali
Many animals also kill their children
Tu pensa esser figli di due deltaplani
Imagine being the child of two hang gliders
Due pellicani, faccio pensieri strani perché...
Two pelicans, I have strange thoughts because...
E' Natale!
It's Christmas!
E' Natale!
It's Christmas!
E' Natale!
It's Christmas!
Si, lo so, è Natale!
Yes, I know, it's Christmas!
Però non tagliamoci le vene
But let's not cut our veins
Però non tagliamoci le vene
But let's not cut our veins
Però non tagliamoci le vene
But let's not cut our veins
Però non tagliamoci le vene
But let's not cut our veins
Però non tagliamoci le vene
But let's not cut our veins
Però non tagliamoci le vene
But let's not cut our veins
Però non tagliamoci le vene
But let's not cut our veins
Perché alla lunga non ci conviene
Because in the long run it's not worth it
Alla lunga non è mai conveniente
In the long run it's never worth it
Sto nella nebbia tipo Irlanda a dicembre
I'm in the fog like Ireland in December
Giardini pensili, piedi prensili
Hanging gardens, prehensile feet
Cavigliere e pensiline vuote, yo
Anklets and empty shelters, yo
Dormo di notte e anche di giorno
I sleep at night and also during the day
Il flow è contorto ho il purgatorio
The flow is twisted, I have purgatory
In corridorio ancora corro
In the corridor I still run
Con le forbici in mano
With scissors in hand
Che fine ha fatto Roggy Luciano?
What happened to Roggy Luciano?
Sono un mormone, sono una papessa (yo)
I'm a Mormon, I'm a popess (yo)
Mangio limoni ci spendo la paghetta (yo)
I eat lemons, I spend my allowance on them (yo)
Faccio canzoni poi mi decapito
I make songs then I decapitate myself
Vado in laboratorio ad imbalsamanre la mia testa (yo)
I go to the laboratory to embalm my head (yo)
La guardo e provo un certo imbarazzo
I look at it and feel a certain embarrassment
Piango per Bambi quel cervo del cazzo
I cry for Bambi, that damn deer
Ho sempre odiato il concetto di viaggio
I've always hated the concept of travel
Come un ostaggio guardo il calendario e...
Like a hostage I look at the calendar and...
Voglio tornare a casa mia!
I want to go back to my house!
E' Natale!
It's Christmas!
Voglio tornare a casa mia!
I want to go back to my house!
E' Natale!
It's Christmas!
Voglio tornare a casa mia!
I want to go back to my house!
E' Natale!
It's Christmas!
Voglio tornare a casa mia!
I want to go back to my house!
Si, lo so, è Natale!
Yes, I know, it's Christmas!
Però non tagliamoci le vene
But let's not cut our veins
Però non tagliamoci le vene
But let's not cut our veins
Però non tagliamoci le vene
But let's not cut our veins
Però non tagliamoci le vene
But let's not cut our veins
Però non tagliamoci le vene
But let's not cut our veins
Però non tagliamoci le vene
But let's not cut our veins
Però non tagliamoci le vene
But let's not cut our veins
Perché alla lunga non ci conviene
Because in the long run it's not worth it
E non tagliarti le vene
And don't cut your veins
Che non ti conviene
It's not worth it
Andrà tutto bene ah!
Everything will be alright ah!
Roggy Luciano
Roggy Luciano
Dai caruggi del Ponente
From the alleys of the West
E la mia gente lo sente
And my people feel it
Un sacco di rime con "ente"
A lot of rhymes with "ente"
Hey... Pace e bene, sono fuori
Hey... Peace and good, I'm out





Авторы: Roggy Luciano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.