Roggy12k - Horas Invertidas - перевод текста песни на немецкий

Horas Invertidas - Roggy12kперевод на немецкий




Horas Invertidas
Umgedrehte Stunden
(sei que ir te mandar passear)
(ich weiß, ich sollte dich wegschicken)
(mas agora que perdi)
(aber jetzt, da ich dich verloren habe)
(Te quero de volta)
(will ich dich zurück)
(por que sim)
(einfach so)
(as vezes a resposta)
(manchmal ist die Antwort)
(por que não posso te ter de volta)
(warum ich dich nicht zurückhaben kann)
(te quero de volta)
(ich will dich zurück)
(te quero de volta)
(ich will dich zurück)
(por que não posso te ter de volta)
(warum ich dich nicht zurückhaben kann)
(te quero de volta)
(ich will dich zurück)
(te quero de volta)
(ich will dich zurück)
(por que sim)
(einfach so)
(as vezes a resposta)
(manchmal ist die Antwort)
(por que não posso te ter de volta)
(warum ich dich nicht zurückhaben kann)
(te quero de volta)
(ich will dich zurück)
As horas tão passando e eu não sei
Die Stunden vergehen und ich weiß nicht
Se eu vou melhorar ou me fuder
ob ich mich bessern oder scheitern werde
O meu mundo uma merda e eu não sei
Meine Welt ist ein Chaos und ich weiß nicht
O que fazer pra mudar meu final
was ich tun soll, um mein Ende zu ändern
Será que vale a pena sumir de tudo
Lohnt es sich, vor allem zu verschwinden
Eu não ligo pra consequências, eu quero mudar
Ich scheiße auf Konsequenzen, ich will mich nur ändern
(eu quero mudar)
(ich will mich nur ändern)
(te quero de volta)
(ich will dich zurück)
Então me veja cair com esses cortes
Dann sieh mich fallen mit diesen Schnitten
E aquela desculpa fingindo que eu bem
und dieser Ausrede, als wäre ich okay
(por que não posso te ter de volta)
(warum ich dich nicht zurückhaben kann)
Horas invertidas mandando sinais do além
Umgedrehte Stunden, die Signale aus dem Jenseits senden
(por que não posso te ter de volta)
(warum ich dich nicht zurückhaben kann)
E eu odeio quando a pressão cai
Und ich hasse es, wenn der Druck nachlässt
Os amigos saem e eu não vejo mais ninguém aqui
Die Freunde gehen und ich sehe hier niemanden mehr
(não é sempre que eu vou admitir)
(ich gebe nicht immer zu)
(mais que ciúme, o que que eu fazendo aqui)
(dass es mehr als Eifersucht ist, was mache ich hier)
(e se for, oh oh oh)
(und wenn es, oh oh oh)
(pra ser)
(wäre)
(e se for, oh oh oh)
(und wenn es, oh oh oh)
(pra gente acontecer)
(für uns passieren würde)
(nada contra ela)
(nichts gegen sie)
(inclusive até faria)
(ich würde es sogar tun)
(mas acho que)
(aber ich glaube)
(quem caberia bem)
(wer besser passen würde)
(melhor sou eu)
(bin ich)
(sou eu)
(ich)
(sou eu)
(ich)
(sou eu)
(ich)
(sou eu)
(ich)
(sou eu)
(ich)
(sou eu)
(ich)
(sou eu)
(ich)
(sou eu)
(ich)
(sou eu)
(ich)
(te quero de volta)
(ich will dich zurück)
As horas tão passando e eu não sei
Die Stunden vergehen und ich weiß nicht
Se eu vou melhorar ou me fuder
ob ich mich bessern oder scheitern werde
O meu mundo uma merda e eu não sei
Meine Welt ist ein Chaos und ich weiß nicht
O que fazer pra mudar meu final
was ich tun soll, um mein Ende zu ändern
Será que vale a pena sumir de tudo
Lohnt es sich, vor allem zu verschwinden
Eu não ligo pra consequências eu quero mudar
Ich scheiße auf Konsequenzen, ich will mich nur ändern
Por que não posso te ter de volta
Warum ich dich nicht zurückhaben kann





Авторы: Igor Francisco Gomes Matos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.