Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Never Liked You
Ich mochte dich nie
I'm
sick
of
this
dirty
dress
Ich
habe
dieses
schmutzige
Kleid
satt
I'm
thinking
I
might
do
less,
now
Ich
denke,
ich
mache
jetzt
vielleicht
weniger
There's
something
I
must
confess,
to
you
Ich
muss
dir
etwas
gestehen
You
know
how
everydays
Du
weißt,
wie
jeder
Tag
ist
The
same
old
everyways,
well
Immer
das
Gleiche,
nun
I've
got
a
secret
to
tell
Ich
habe
ein
Geheimnis
zu
erzählen
I
can't
contain
it
anymore
Ich
kann
es
nicht
länger
zurückhalten
Who's
knocking
at
your
door?
Wer
klopft
an
deine
Tür?
Hey!
Surprise!
Hey!
Überraschung!
I
never
liked
you,
even
when
I
tried
to
Ich
mochte
dich
nie,
nicht
mal,
als
ich
es
versucht
habe
Don't
speak
now
it's
my
turn
baby
uh
uh
Sprich
jetzt
nicht,
ich
bin
dran,
Baby,
äh
äh
I
never
liked
you,
and
I
won't
pretend
to
Ich
mochte
dich
nie,
und
ich
werde
nicht
so
tun
als
ob
Hey!
Look
twice!
Hey!
Schau
zweimal
hin!
I
never
liked
you
even
when
I
tried
to
Ich
mochte
dich
nie,
nicht
mal,
als
ich
es
versucht
habe
Can't
you
see
the
curtain's
falling
uh
uh
Siehst
du
nicht,
dass
der
Vorhang
fällt,
äh
äh
Is
there
a
reason
you're
still
hangin'
around?
Gibt
es
einen
Grund,
warum
du
immer
noch
hier
herumhängst?
That's
right
I'm
waving
goodbye
Stimmt,
ich
winke
zum
Abschied
You
always
thought
I'd
play
nice,
well
Du
dachtest
immer,
ich
würde
brav
mitspielen,
nun
You
never
thought
at
all
Du
hast
überhaupt
nie
nachgedacht
You
look
a
little
distressed
Du
siehst
ein
bisschen
verzweifelt
aus
Am
I
looking
my
best,
now
Sehe
ich
jetzt
am
besten
aus?
Here's
something
you
can't
possess
Hier
ist
etwas,
das
du
nicht
besitzen
kannst
I
can't
contain
it
anymore
Ich
kann
es
nicht
länger
zurückhalten
Who's
knocking
at
your
door?
Wer
klopft
an
deine
Tür?
Hey!
Surprise!
Hey!
Überraschung!
I
never
liked
you,
even
when
I
tried
to
Ich
mochte
dich
nie,
nicht
mal,
als
ich
es
versucht
habe
Don't
speak
now
it's
my
turn
baby
uh
uh
Sprich
jetzt
nicht,
ich
bin
dran,
Baby,
äh
äh
I
never
liked
you,
and
I
won't
pretend
to
Ich
mochte
dich
nie,
und
ich
werde
nicht
so
tun
als
ob
Hey!
Look
twice!
Hey!
Schau
zweimal
hin!
I
never
liked
you
even
when
I
tried
to
Ich
mochte
dich
nie,
nicht
mal,
als
ich
es
versucht
habe
Can't
you
see
the
curtain's
falling
uh
uh
Siehst
du
nicht,
dass
der
Vorhang
fällt,
äh
äh
Is
there
a
reason
you're
still
hangin'
around?
Gibt
es
einen
Grund,
warum
du
immer
noch
hier
herumhängst?
How
could
it
suddenly
be
that
we've
come
to
this?
Wie
konnte
es
plötzlich
dazu
kommen,
dass
wir
an
diesem
Punkt
sind?
I'll
drag
you
down
to
me,
and
then
I'll
switch
your
place
Ich
ziehe
dich
zu
mir
herunter
und
dann
tausche
ich
deinen
Platz
So
you're
the
one
that's
stuck
here
with
a
picture
of
my
face
Damit
du
derjenige
bist,
der
hier
mit
einem
Bild
von
meinem
Gesicht
festsitzt
Hey!
Surprise!
Hey!
Überraschung!
I
never
liked
you,
even
when
I
tried
to
Ich
mochte
dich
nie,
nicht
mal,
als
ich
es
versucht
habe
Don't
speak
now
it's
my
turn
baby
uh
uh
Sprich
jetzt
nicht,
ich
bin
dran,
Baby,
äh
äh
I
never
liked
you,
and
I
won't
pretend
to
Ich
mochte
dich
nie,
und
ich
werde
nicht
so
tun
als
ob
Hey!
Look
twice!
Hey!
Schau
zweimal
hin!
I
never
liked
you
even
when
I
tried
to
Ich
mochte
dich
nie,
nicht
mal,
als
ich
es
versucht
habe
Can't
you
see
the
curtain's
falling
uh
uh
Siehst
du
nicht,
dass
der
Vorhang
fällt,
äh
äh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalie Bassingthwaighte, Jamie Graham Appleby, Melinda Jean Appleby, Timothy James Henwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.