Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is a War
Liebe ist ein Krieg
What
you
want
with
me?
Was
willst
du
von
mir?
Right!
Left!
Right!
Rechts!
Links!
Rechts!
Can
you
hear
all
the
drums
exploding?
Kannst
du
all
die
Trommeln
explodieren
hören?
Makes
my
pulse
beat
double
time,
Das
lässt
meinen
Puls
doppelt
so
schnell
schlagen,
It's
the
sound
of
a
million
hearts,
Es
ist
der
Klang
von
Millionen
Herzen,
It's
the
sound
of
a
million
hearts.
Es
ist
der
Klang
von
Millionen
Herzen.
Now
we're
standing
shoulder
to
shoulder,
Jetzt
stehen
wir
Schulter
an
Schulter,
Boys
and
girls
on
the
borderline,
Jungs
und
Mädchen
an
der
Grenze,
And
we're
gonna
keep
marching
on,
Und
wir
werden
weiter
marschieren,
Cause
we
gotta
keep
marching
on.
Denn
wir
müssen
weiter
marschieren.
So
all
the
girls,
Also
all
die
Mädchen,
And
all
the
boys,
Und
all
die
Jungs,
All
the
lovers
make
noise!
All
die
Liebenden,
macht
Lärm!
Hold
on
tight
cause
here
we
go,
Halt
dich
fest,
denn
jetzt
geht
es
los,
Strap
your
asses
to
the
floor,
Schnallt
eure
Ärsche
am
Boden
fest,
I
said
love,
love,
love,
love
is
a
war.
Ich
sagte,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
ist
ein
Krieg.
Romance
died
with
Romeo,
Die
Romantik
starb
mit
Romeo,
That's
how
we
all
came
to
know...
So
haben
wir
alle
erfahren...
That
love,
love,
love,
love
is
a
war.
Dass
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
ein
Krieg
ist.
Lights
shine
like
the
city's
burning,
Lichter
scheinen,
als
würde
die
Stadt
brennen,
I
gotta
break
through
the
barricade,
Ich
muss
durch
die
Barrikade
brechen,
Now
I'm
putting
my
war
paint
on,
Jetzt
lege
ich
meine
Kriegsbemalung
an,
Yeah,
I'm
getting
my
war
paint
on.
Ja,
ich
lege
meine
Kriegsbemalung
an.
I've
stolen
the
guns
from
mister,
Ich
habe
die
Waffen
von
Mister
gestohlen,
And
the
shots
will
be
flying
past,
Und
die
Schüsse
werden
vorbeifliegen,
Hope
he's
bringing
his
army
on,
Hoffe,
er
bringt
seine
Armee
mit,
Here
they
come
with
the
game
face
on.
Da
kommen
sie
mit
dem
Kriegsgesicht.
So
all
the
girls,
Also
all
die
Mädchen,
And
all
the
boys,
Und
all
die
Jungs,
All
the
lovers
make
noise!
All
die
Liebenden,
macht
Lärm!
Hold
on
tight
cause
here
we
go,
Halt
dich
fest,
denn
jetzt
geht
es
los,
Strap
your
asses
to
the
floor,
Schnallt
eure
Ärsche
am
Boden
fest,
I
said
love,
love,
love,
love
is
a
war.
Ich
sagte,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
ist
ein
Krieg.
Romance
died
with
Romeo,
Die
Romantik
starb
mit
Romeo,
That's
how
we
all
came
to
know...
So
haben
wir
alle
erfahren...
That
love,
love,
love,
love
is
a
war.
Dass
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
ein
Krieg
ist.
How
could
I
forget
the
day
we
met
Wie
könnte
ich
den
Tag
vergessen,
an
dem
wir
uns
trafen,
I
had
to
date
you,
Ich
musste
dich
daten,
A
couple
months
we
were
in
love...
Ein
paar
Monate
waren
wir
verliebt...
Like
Ross
and
Rachael,
Wie
Ross
und
Rachel,
It
went
deranged,
and
then
the
chains...
Es
wurde
verrückt,
und
dann
die
Ketten...
To
leave,
I
hate
you,
Um
zu
gehen,
ich
hasse
dich,
It
was
kinda
like
that
film
where
the
Attraction's
Fatal.
Es
war
ein
bisschen
wie
in
dem
Film,
wo
die
Anziehung
fatal
ist.
You
smash
a
plate,
I
slam
the
gate,
Du
zerschmetterst
einen
Teller,
ich
knalle
das
Tor
zu,
You
get
a
rate,
I
turn
up
late,
Du
rastest
aus,
ich
komme
zu
spät,
We
stuff
our
ammo,
Wir
laden
unsere
Munition,
You
scream
and
shout,
I
lock
you
out,
Du
schreist
und
brüllst,
ich
sperre
dich
aus,
Who's
in
trouble
now?
Wer
hat
jetzt
Ärger?
We
call
a
truce
and
then
we're
back
where
we
started.
Wir
schließen
einen
Waffenstillstand
und
dann
sind
wir
wieder
da,
wo
wir
angefangen
haben.
It's
all
good
when
we're
on
our
best
behavior,
Es
ist
alles
gut,
wenn
wir
uns
von
unserer
besten
Seite
zeigen,
But
when
the
will
turns
sour
it's
like
a
scene
out
of
Braveheart,
Aber
wenn
die
Stimmung
kippt,
ist
es
wie
eine
Szene
aus
Braveheart,
Dark
like
Darth
Vader,
Dunkel
wie
Darth
Vader,
But
still
I
love
her,
Aber
trotzdem
liebe
ich
ihn,
We
fight,
but
there's
light
at
the
end
of
the
tunnel.
Wir
kämpfen,
aber
es
gibt
Licht
am
Ende
des
Tunnels.
So
wontcha,
hold
on
tight
cause
here
we
go,
Also,
willst
du
dich
nicht
festhalten,
denn
jetzt
geht
es
los,
Strap
your
asses
to
the
floor,
Schnallt
eure
Ärsche
am
Boden
fest,
I
said
love,
love,
love,
love
is
a
war.
Ich
sagte,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
ist
ein
Krieg.
What
you
want
with
me
girl?
Was
willst
du
von
mir,
Junge?
Romance
died
with
Romeo,
Die
Romantik
starb
mit
Romeo,
That's
how
we
all
came
to
know...
So
haben
wir
alle
erfahren...
That
love,
love,
love,
love
is
a
war.
Dass
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
ein
Krieg
ist.
And
all
the
boys
say...
Und
all
die
Jungs
sagen...
Na
na
na,
na
na
na
na
na
na.
Na
na
na,
na
na
na
na
na
na.
Na
na
na,
na
na
na
na
na
na.
Na
na
na,
na
na
na
na
na
na.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja!
And
all
the
girls
say...
Und
all
die
Mädchen
sagen...
Na
na
na,
na
na
na
na
na
na.
Na
na
na,
na
na
na
na
na
na.
Na
na
na,
na
na
na
na
na
na.
Na
na
na,
na
na
na
na
na
na.
Here
we
go!
Jetzt
geht's
los!
Na
na
na,
na
na
na
na
na
na.
Na
na
na,
na
na
na
na
na
na.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Devoto, Melinda Jean Appleby, Elliot Gleave, Peter Shelley, Jamie Graham Appleby, Melinda Therese Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.