Текст и перевод песни ROGÊ - Na Veia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba
de
malandro
é
na
gamboa
Samba
of
the
rogue
is
in
the
gamboa
O
partido
é
alto
no
Andaraí
The
party
is
loud
in
Andaraí
Sempre
reunindo
gente
boa
Always
bringing
together
good
people
No
Salgueiro
e
no
São
Carlos
In
Salgueiro
and
São
Carlos
Na
Mangueira,
Ituiuti
In
Mangueira,
Ituiuti
Desse
juro
que
sinto
saudade
(é
verdade)
I
swear
I
miss
it
(it's
true)
Tem
Oswaldo
Cruz,
Mauro
Diniz
(pagode
da
beira
do
rio)
There's
Oswaldo
Cruz,
Mauro
Diniz
(pagode
on
the
riverbank)
Pagode
do
Arlindo
em
piedade
Arlindo's
pagode
in
piedade
Quarta-feira
lá
em
ramos
(alô,
cacique)
Wednesday
in
ramos
(hello,
cacique)
Como
a
gente
era
feliz
How
happy
we
were
Na
Lapa
onde
o
samba
se
criou
In
Lapa
where
samba
was
born
Na
poesia
de
um
compositor
In
the
poetry
of
a
composer
Doeu
em
madureira,
até
chorou
It
hurt
in
Madureira,
it
even
cried
Lá
na
pavuna
tem
gente
miúda
There
in
pavuna
there
are
young
people
Que
chegou
na
muda,
pintou
do
boréu
Who
arrived
as
a
seedling,
and
came
from
the
boréu
E
com
glória
ergueu
os
pilares
de
Vila
Izabel
And
with
glory
raised
the
pillars
of
Vila
Izabel
Nega
de
Bento
Ribeiro,
esticou
o
cabelo
Bento
Ribeiro's
girl
straightened
her
hair
E
tão
bonitinha,
noivou
na
rocinha
And
so
pretty,
she
got
engaged
in
rocinha
Casou
sobre
as
benças
de
padre
Miguel
She
married
with
the
blessings
of
father
Miguel
Flávia
guri,
botafogo
no
meio
do
jogo
Flávia
boy,
Botafogo
in
the
middle
of
the
game
Faltou
paciência,
mandaram
o
dendê
There
was
no
patience,
they
sent
dendê
O
campo
era
grande,
não
tinha
pra
onde
correr
The
field
was
big,
there
was
nowhere
to
run
Nossa
Senhora
da
Penha,
pela
Santa
Cruz
Our
lady
of
Penha,
by
the
Holy
Cross
E
por
Santa
Tereza,
sobra
natureza
And
by
Santa
Tereza,
nature
abounds
Um
rio
de
samba
e
muita
beleza
A
river
of
samba
and
lots
of
beauty
Na
lapa
onde
o
samba
se
criou
In
lapa
where
samba
was
born
Na
poesia
de
um
compositor
In
the
poetry
of
a
composer
Doeu
em
Madureira,
até
chorou
It
hurt
in
Madureira,
it
even
cried
Fala,
meu
cumpadi
Rogê
Speak,
my
friend
Rogê
Foi
na
veia
mesmo,
hein,
meu
cumpadi
It
was
perfect,
my
friend
Lá
no
ângulo,
meu
cumpadi
Right
on
target,
my
friend
Tâmo
junto
We're
together
Sempre,
irmão
Always,
brother
Marcelinho
Moreira
Marcelinho
Moreira
Alô,
família
Hello,
family
Alô,
Vila
da
Penha
Hello,
Vila
da
Penha
A
gente
é
isso
aí
That's
who
we
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Roge, Marcelo De Souza Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.