Текст и перевод песни Rohana Weerasinghe - Parasidu Karaliyadda (Dona Kathirina) [feat. Siha Shakthi]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parasidu Karaliyadda (Dona Kathirina) [feat. Siha Shakthi]
Parasidu Karaliyadda (Dona Kathirina) [feat. Siha Shakthi]
පරසිඳු
කරලියැද්ද
දුව
කිරුළිස
පැළන්ද
O
renowned
princess
of
Karali
with
the
crown
of
light,
කුසුමාසන
දේවිය
දෝන
කතිරිනා
Goddess
of
the
throne
of
flowers,
Dona
Kathirina,
දිග
නම්
ගම්
මොකටද
සිංහාසන
කුමටද
What
use
are
long
villages,
what
need
of
a
throne,
සෙංකඩගල
ඇගේ
රජ
මැදුර
සමානා
When
your
palace
of
Senkadagala
is
grand
in
its
stature,
පරසිඳු
කරලියැද්ද
දුව
කිරුළිස
පැළන්ද
O
renowned
princess
of
Karali
with
the
crown
of
light,
කුසුමාසන
දේවිය
දෝන
කතිරිනා
Goddess
of
the
throne
of
flowers,
Dona
Kathirina,
දිග
නම්
ගම්
මොකටද
සිංහාසන
කුමටද
What
use
are
long
villages,
what
need
of
a
throne,
සෙංකඩගල
ඇගේ
රජ
මැදුර
සමානා
When
your
palace
of
Senkadagala
is
grand
in
its
stature,
කපිතාන්
දියෝගුගෙන්
දැන
කඩු
ශිල්ප
හටන්
From
Captain
Diogo
you
learned
the
art
of
swordsmanship,
කොන්තය
ගෙලේ
බැන්ද
පරංගි
වාඩියේ
And
you
wear
a
Portuguese
cross
around
your
neck,
කොනප්පු
බණ්ඩාරට
පූජා
කළ
ප්රේමය
You
gave
your
love
to
Konappa
Bandara,
මිහිරිම
හීනයක්ද
වසන්ත
කාලයේ
Is
there
no
sweetness
in
the
season
of
spring,
පරසිඳු
කරලියැද්ද
දුව
කිරුළිස
පැළන්ද
O
renowned
princess
of
Karali
with
the
crown
of
light,
කුසුමාසන
දේවිය
දෝන
කතිරිනා
Goddess
of
the
throne
of
flowers,
Dona
Kathirina,
දිග
නම්
ගම්
මොකටද
සිංහාසන
කුමටද
What
use
are
long
villages,
what
need
of
a
throne,
සෙංකඩගල
ඇගේ
රජ
මැදුර
සමානා
When
your
palace
of
Senkadagala
is
grand
in
its
stature,
වාහල
ඉලංගමට
ගියදා
දන්තුරෙට
You
went
to
Ilángam,
the
land
of
the
elephants,
and
to
Danture,
අස්
පන්තියේ
හරඹ
දෑහින්
දැකලා
And
you
saw
the
warriors
of
the
aspanthiya
lineage,
දළුලන
වසන්තයට
රොන්සුණු
පුරාලයට
For
the
blooming
spring,
and
for
the
buzzing
bees,
අලුත්ම
මලක්
වෙලා
පිපෙන්න
හිතිලා
You
wanted
to
become
a
new
flower,
පරසිඳු
කරලියැද්ද
දුව
කිරුළිස
පැළන්ද
O
renowned
princess
of
Karali
with
the
crown
of
light,
කුසුමාසන
දේවිය
දෝන
කතිරිනා
Goddess
of
the
throne
of
flowers,
Dona
Kathirina,
දිග
නම්
ගම්
මොකටද
සිංහාසන
කුමටද
What
use
are
long
villages,
what
need
of
a
throne,
සෙංකඩගල
ඇගේ
රජ
මැදුර
සමානා
When
your
palace
of
Senkadagala
is
grand
in
its
stature,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rohana Weerasinghe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.