Текст и перевод песни Rohana Weerasinghe feat. Siyumini Opayangi & Kularatne Ariyawansa - Wala Theerayen - (Piano Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wala Theerayen - (Piano Version)
Beyond the Shores - (Piano Version)
වලා
තීරයෙන්
එහා
My
love,
beyond
the
shores'
embrace,
කොහේද
ලෝකයක්
Where
lies
a
realm
unknown,
සොයා
ඇදෙන්
පැතුම්
බිඟුන්
A
tapestry
of
dreams,
our
hearts'
desire,
අපේම
ලෝකයක්
A
world
that's
all
our
own.
අපේම
ලෝකයක්
A
world
that's
all
our
own.
වලා
තීරයෙන්
එහා
My
love,
beyond
the
shores'
embrace,
කොහේද
ලෝකයක්
Where
lies
a
realm
unknown,
සොයා
ඇදෙන්
පැතුම්
බිඟුන්
A
tapestry
of
dreams,
our
hearts'
desire,
අපේම
ලෝකයක්
A
world
that's
all
our
own.
අපේම
ලෝකයක්
A
world
that's
all
our
own.
තරංගයක්
ලෙසින්
ඇදී
We'll
drift
as
waves,
entwined
in
grace,
බිඳී
නොයන්
සිතින්
Our
spirits
unyielding,
strong,
වසන්තයක්
ලෙසින්
උදාව
Like
springtime's
dawn,
our
love
will
bloom,
එන්න
ජීවිතෙන්
Guiding
our
lives
along.
වලා
තීරයෙන්
එහා
My
love,
beyond
the
shores'
embrace,
කොහේද
ලෝකයක්
Where
lies
a
realm
unknown,
සොයා
ඇදෙන්
පැතුම්
බිඟුන්
A
tapestry
of
dreams,
our
hearts'
desire,
අපේම
ලෝකයක්
A
world
that's
all
our
own.
අපේම
ලෝකයක්
A
world
that's
all
our
own.
සිහිල්
සහන්
සුසුම්
සරින්
Your
gentle
whispers,
soft
as
air,
පවන්
රොදක්
ලෙසින්
A
wheel
of
fortune,
guiding
us,
නැවුම්
පැතුම්
අරන්
වඩින්න
With
every
wish,
we'll
sail
afar,
පෙම්
උයන්
දොරින්
Through
love's
eternal
gate.
වලා
තීරයෙන්
එහා
My
love,
beyond
the
shores'
embrace,
කොහේද
ලෝකයක්
Where
lies
a
realm
unknown,
සොයා
ඇදෙන්
පැතුම්
බිඟුන්
A
tapestry
of
dreams,
our
hearts'
desire,
අපේම
ලෝකයක්
A
world
that's
all
our
own.
අපේම
ලෝකයක්
A
world
that's
all
our
own.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rohana Weerasinghe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.