Текст и перевод песни Rohana Weerasinghe feat. Gunadasa Kapuge & Lakshman Hewavitharana - Bithu Sithuwam Ru Men
Bithu Sithuwam Ru Men
Bithu Sithuwam Ru Men
බිතු
සිතුවම්
රූ
මෙන්
පැවතී
Like
the
painted
on
a
wall,
my
love
persists
හිතමිතුරන්
විරසක
නොවෙති
My
darling,
our
friendship
will
not
falter
බිතු
සිතුවම්
රූ
මෙන්
පැවතී
Like
the
painted
on
a
wall,
my
love
persists
හිතමිතුරන්
විරසක
නොවෙති
My
darling,
our
friendship
will
not
falter
එක
මලකට
පෙම්
බැන්ද
පවින්
Bound
together
by
love
of
the
same
flower
මිතුරු
දමින්
සමුගමුද
ඉතින්
My
fondness
for
you,
I
shall
forever
remember
සෙවනැල්ලෙන්
සමුගමුද
ඉතින්
By
the
bond
of
our
friendship,
I
shall
forever
remember
මල
කීවේ
නෑ
මට
ඔබ
පෙම්කළ
වග
The
flower
did
not
tell
me
of
your
love
කීවානම්
මා
පෙම්
කරන්නෙ
නෑ
තව
Had
I
known,
I
would
not
have
loved
you
මොටදෝ
පෙමකට
සොහොයුරු
දම්
බිඳ
It
crushes
me
to
abandon
a
kinship
for
love
අප
දෙන්නා
සමුගත
යුතු
නෑ
නෑ
You
and
I
cannot
be
together
බිතු
සිතුවම්
රූ
මෙන්
පැවතී
Like
the
painted
on
a
wall,
my
love
persists
හිතමිතුරන්
විරසක
නොවෙති
My
darling,
our
friendship
will
not
falter
බිතු
සිතුවම්
රූ
මෙන්
පැවතී
Like
the
painted
on
a
wall,
my
love
persists
හිතමිතුරන්
විරසක
නොවෙති
My
darling,
our
friendship
will
not
falter
එක
මලකට
පෙම්
බැන්ද
පවින්
Bound
together
by
love
of
the
same
flower
මිතුරු
දමින්
සමුගමුද
ඉතින්
My
fondness
for
you,
I
shall
forever
remember
සෙවනැල්ලෙන්
සමුගමුද
ඉතින්
By
the
bond
of
our
friendship,
I
shall
forever
remember
මලට
කියන්නම්
මා
පෙම්
නොකරන
වග
Tell
the
flower
that
I
shall
not
love
සමාවෙයන්කෝ
මට
ඕනෑ
මිතුදම
I
apologize,
but
I
prefer
our
friendship
ඇගෙ
පෙම
ජයගෙන
සතුටින්
ඉනු
මැන
May
she
be
happy
with
her
love
මානම්
සිත
රිදවන්නේ
නෑ
නෑ
And
I
will
never
forget
your
friendship
බිතු
සිතුවම්
රූ
මෙන්
පැවතී
Like
the
painted
on
a
wall,
my
love
persists
හිතමිතුරන්
විරසක
නොවෙති
My
darling,
our
friendship
will
not
falter
බිතු
සිතුවම්
රූ
මෙන්
පැවතී
Like
the
painted
on
a
wall,
my
love
persists
හිතමිතුරන්
විරසක
නොවෙති
My
darling,
our
friendship
will
not
falter
එක
මලකට
පෙම්
බැන්ද
පවින්
Bound
together
by
love
of
the
same
flower
මිතුරු
දමින්
සමුගමුද
ඉතින්
My
fondness
for
you,
I
shall
forever
remember
සෙවනැල්ලෙන්
සමුගමුද
ඉතින්
By
the
bond
of
our
friendship,
I
shall
forever
remember
මිතුරු
දමින්
සමුගමුද
ඉතින්
My
fondness
for
you,
I
shall
forever
remember
සෙවනැල්ලෙන්
සමුගමුද
ඉතින්
By
the
bond
of
our
friendship,
I
shall
forever
remember
මිතුරු
දමින්
සමුගමුද
ඉතින්
My
fondness
for
you,
I
shall
forever
remember
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rohana Weerasinghe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.