Rohana Weerasinghe - Gumu Gumuwa (feat. Samitha Mudunkotuwa) [Live] - перевод текста песни на немецкий




Gumu Gumuwa (feat. Samitha Mudunkotuwa) [Live]
Gumu Gumuwa (feat. Samitha Mudunkotuwa) [Live]
ගුමු ගුමුව වදුලේ
Das Summen im Dickicht,
සිලිසිලිය සුලඟේ
das Rascheln im Wind,
මුනු මුනුව නදියේ
das Murmeln im Bach,
කසු කුසුව ගඟුලේ
das Flüstern der Welle,
අදයි මට ඇසුනේ
heute erst höre ich es.
ගුමු ගුමුව වදුලේ
Das Summen im Dickicht,
සිලිසිලිය සුලඟේ
das Rascheln im Wind,
මුනු මුනුව නදියේ
das Murmeln im Bach,
කසු කුසුව ගඟුලේ
das Flüstern der Welle,
අදයි මට ඇසුනේ
heute erst höre ich es.
විහඟ මිහිරාවී
Süße Melodie der Vögel,
මුදුහඬින රාගී
leidenschaftlich mit sanfter Stimme.
විහඟ මිහිරාවී
Süße Melodie der Vögel,
මුදුහඬින රාගී
leidenschaftlich mit sanfter Stimme.
කොතැන තිබුනිද තී
Wo warst du nur, Liebste?
අද ගයන මේ ගී
Dieses Lied, das du heute singst.
ගුමු ගුමුව වදුලේ
Das Summen im Dickicht,
සිලිසිලිය සුලඟේ
das Rascheln im Wind,
මුනු මුනුව නදියේ
das Murmeln im Bach,
කසු කුසුව ගඟුලේ
das Flüstern der Welle,
අදයි මට ඇසුනේ
heute erst höre ich es.
මදු බදුන ඉතිරී
Der Honigbecher fließt über,
ගලන ගී මිහිරී
die liebliche Melodie des Liedes.
මදු බදුන ඉතිරී
Der Honigbecher fließt über,
ගලන ගී මිහිරී
die liebliche Melodie des Liedes.
කොතන නම් සැඟවී
Wo warst du nur verborgen,
තිබිනිදැයි සොයමී
ich suche dich, meine Liebste.
ගුමු ගුමුව වදුලේ
Das Summen im Dickicht,
සිලිසිලිය සුලඟේ
das Rascheln im Wind,
මුනු මුනුව නදියේ
das Murmeln im Bach,
කසු කුසුව ගඟුලේ
das Flüstern der Welle,
අදයි මට ඇසුනේ
heute erst höre ich es.
ගුමු ගුමුව වදුලේ
Das Summen im Dickicht,
සිලිසිලිය සුලඟේ
das Rascheln im Wind,
මුනු මුනුව නදියේ
das Murmeln im Bach,
කසු කුසුව ගඟුලේ
das Flüstern der Welle,
අදයි මට ඇසුනේ
heute erst höre ich es,
අදයි මට ඇසුනේ
heute erst höre ich es,
අදයි මට ඇසුනේ
heute erst höre ich es.





Авторы: Rohana Weerasinghe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.