Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sudu Muthu Rala Pela (feat. TM Jayaratne & Sashika Nisansala) [Live]
Weiße Perlenwellen (feat. TM Jayaratne & Sashika Nisansala) [Live]
සුදු
මුතු
රළ
පෙළ
කිඳුරු
කොදෙව්වේ
Weiße
Perlenwellen
im
Königreich
der
Meerjungfrauen,
පාවඩ
පලස
එලා
breiten
einen
Teppich
aus.
සිඳුලඳ
ගෙනදුන්
මුතු
කැකුලක්
සේ
Wie
eine
Perlenknospe,
die
die
Meeresgöttin
brachte,
ඔබ
මට
තිලිණ
වෙලා
bist
du
mir
ein
Geschenk
geworden.
සුදු
මුතු
රළ
පෙළ
කිඳුරු
කොදෙව්වේ
Weiße
Perlenwellen
im
Königreich
der
Meerjungfrauen,
පාවඩ
පලස
එලා
breiten
einen
Teppich
aus.
සිඳුලඳ
ගෙනදුන්
මුතු
කැකුලක්
සේ
Wie
eine
Perlenknospe,
die
die
Meeresgöttin
brachte,
ඔබ
මට
තිලිණ
වෙලා
bist
du
mir
ein
Geschenk
geworden.
යුගදිවි
වැල්ලේ
අඳුරු
ඉස්සව්වේ
Am
dunklen
Ufer
des
gemeinsamen
Lebens,
මුකුලිත
සිතැඟි
සලා
die
geschlossenen
Herzenswünsche
entfaltend,
අරුණැල්ලක්
සේ
wie
ein
Sonnenstrahl,
අරුණැල්ලක්
සේ
නුඹ
මිණ
පායා
wie
ein
Sonnenstrahl
bist
du
als
Juwel
erschienen,
සනහස
ජනිත
කළා
und
hast
Trost
gespendet.
සුදු
මුතු
රළ
පෙළ
කිඳුරු
කොදෙව්වේ
Weiße
Perlenwellen
im
Königreich
der
Meerjungfrauen,
පාවඩ
පලස
එලා
breiten
einen
Teppich
aus.
සිඳුලඳ
ගෙනදුන්
මුතු
කැකුලක්
සේ
Wie
eine
Perlenknospe,
die
die
Meeresgöttin
brachte,
ඔබ
මට
තිලිණ
වෙලා
bist
du
mir
ein
Geschenk
geworden.
සැඩ
රළ
රැල්ලේ
සැලෙන
කැදැල්ලේ
Im
wogenden
Nest
der
stürmischen
Wellen,
රැඳුනෙමි
සරණ
සොයා
habe
ich
mich
geborgen
gefühlt,
Schutz
suchend.
පවනැල්ලක්
සේ
Wie
eine
sanfte
Brise,
පවනැල්ලක්
සේ
නොම
හැර
ආවෙමි
wie
eine
sanfte
Brise
bin
ich
gekommen,
ohne
dich
zu
verlassen,
ඔබ
හද
සැදෙන
තුරා
bis
dein
Herz
zur
Ruhe
kommt.
සුදු
මුතු
රළ
පෙළ
කිඳුරු
කොදෙව්වේ
Weiße
Perlenwellen
im
Königreich
der
Meerjungfrauen,
පාවඩ
පලස
එලා
breiten
einen
Teppich
aus.
සිඳුලඳ
ගෙනදුන්
මුතු
කැකුලක්
සේ
Wie
eine
Perlenknospe,
die
die
Meeresgöttin
brachte,
ඔබ
මට
තිලිණ
වෙලා
bist
du
mir
ein
Geschenk
geworden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rohana Weerasinghe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.