Текст и перевод песни Rohff feat. Francisco L. Correa - Animal
Ft:
Francisco
Ft:
Франциско
Share
4,
684
views
У
нас
4 684
просмотров
Yo!
This
is
an
other
Эй!
это
еще
одна
вещь
Rohff
est
dans
la
werss,
Francisco
Рофф
находится
в
Ла-версе,
Франсиско
Ouais,
ouais,
werss,
let's
go!
Да,
да,
версс,
пошли!
Manie
manie
mal
les
mots
Мания
плохо
владеет
словами
Laisse
faire
le
plus
chaud,
des
animaux
Пусть
будет
теплее,
животные
Je
suis
comme
un
lion
lâché
dans
la
nature
Я
как
лев,
брошенный
в
дикой
природе
Préviens
les
gazelles
au
volant
que
j'arrache
les
ceintures
Предупреди
Газелей
за
рулем,
чтобы
я
отстегнул
ремни.
Qui
veut
ma
capture?
Pris
en
filature
Кому
нужна
моя
поимка?
Пойманный
во
время
спиннинга
Par
les
flics
et
les
chasseuses
de
mecs
durs
Полицейскими
и
охотницами
на
жестких
парней
J'a-j'a-j'assure,
tu
m'aimes
pas
moi
non
plus
j't'assure
Я
...
я
...
я
уверяю,
ты
меня
тоже
не
любишь,
я
уверяю
тебя.
Ramène
ton
mec
qu'il
me
cire
les
pompes
Верни
своего
парня,
чтобы
он
вощил
мне
насосы
Plus
t'es
bonne
plus
je
serai
bon
Чем
ты
лучше,
тем
лучше
я
буду
T'es
un
avion
sans
pilote
Ты
беспилотных
Ah
ah
bon
sans
culotte?
Ах
да,
без
трусов?
Quoi
quoi
quoi
des
menottes?!
Что,
что
с
наручниками?!
Me
fouetter?
Tu
me
choques!
Выпороть
меня?
Ты
меня
шокируешь!
Laisse
tomber,
pas
les
chiottes,
as-tu
assuré
ton
pare-choc?
Брось
это,
а
не
туалеты,
ты
застраховал
свой
бампер?
Pas
de
one
shot,
je
suis
un
loup,
trop
de
cardio
Ни
одного
выстрела,
Я
волк,
слишком
много
кардио
C'est
relou,
que
du
lourd,
à
l'aide
t'es
dans
la
merde!
Это
Релу,
тяжелый
груз,
помощь,
ты
в
дерьме!
Dans
tes
yeux
verts
brille
une
étoile
В
твоих
зеленых
глазах
сияет
звезда
J'transforme
ton
lit
en
vaisseau
spatial
Я
превращаю
твою
кровать
в
космический
корабль
T'es
romantique,
j'suis
bestial
Ты
романтик,
а
я
скотина.
Notre
alchimie
est
spéciale!
Наша
алхимия
особенная!
That
girl
is
an
animal
(Ohohoho)
Эта
девушка-животное
(Охохохо)
She
brings
up
the
animal
in
me
Она
воспитывает
во
мне
животное.
I've
unleashed
an
animal
(Ohohoho)
Я
развязал
животное
(Охохохо)
That
girl
is
an
animal
Эта
девушка-животное.
She's
out
of
control
Она
вышла
из-под
контроля.
Ta
meuf
a
l'air
fâchée,
marre
de
se
clasher
Твоя
девушка
выглядит
расстроенной,
ей
надоело
обниматься.
Marre
d'être
caché,
besoin
de
se
lâcher
Надоело
быть
скрытым,
нужно
отпустить
Tourner
la
page
sur
Rohff
elle
a
flashé
Перевернув
страницу
на
Рохффа,
она
вспыхнула
T'as
doré
sa
cage
et
j'viens
tout
saccagé
Ты
позолотил
его
клетку,
а
я
пришел
весь
в
дерьме.
Animal
sauvage
faut
m'apprivoiser
Дикое
животное
нужно
приручить
меня
Fais
toi
fraiche
et
n'oublie
pas
de
te
raser
Сделай
себя
свежим
и
не
забудь
побриться
Pas
du
genre
pot
de
colle
Не
похоже
на
банку
с
клеем
Avec
qui
tu
te
fais
chier,
rien
que
tu
rigoles
comme
une
gogole
С
кем
ты
издеваешься,
ничего,
что
ты
смеешься,
как
Гоголь.
Fais
pas
la
starlette
moi
j'te
respecte
Не
будь
звездочкой,
я
тебя
уважаю.
J'matte
pas
ton
boule,
nan
je
l'inspecte
Я
не
размазываю
твой
шарик,
нет,
я
его
осматриваю.
Pas
de
compèts,
que
des
coups
bêtes,
trop
découpé
Никаких
соревнований,
только
тупые
удары,
слишком
резкие
Quand
t'es
pompette,
"T'es
trop
bète!"
Когда
ты
напыщенная,
"ты
слишком
пьяна!"
Toi
t'es
trop
belle
quand
tu
te
rebelles
Ты
слишком
красива,
когда
бунтуешь
Moi
ça
me
parle,
trop
de
salopards
Я
говорю
со
мной,
слишком
много
ублюдков
De
strings
léopard
après
ce
morceau
aller
viens
on
se
barre!
Леопардовые
стринги
после
этой
песни
Давай,
давай,
мы
уходим!
Ça
t'excite,
ça
t'incite,
le
son
qui
te
rend
plus
sexy
Это
возбуждает
тебя,
это
возбуждает
тебя,
звук,
который
делает
тебя
более
сексуальным
Bounce
bounce,
mad'moiselle
ça
sent
bon
l'parfum
de
l'oseille!
Отскок
отскок,
мад'моселле
приятно
пахнет
ароматом
щавеля!
Bounce
bounce,
mad'moiselle
ça
sent
bon
l'parfum
de
l'oseille!
Отскок
отскок,
мад'моселле
приятно
пахнет
ароматом
щавеля!
Bounce
bounce,
mad'moiselle
ça
sent
bon
l'parfum
de
l'oseille!
Отскок
отскок,
мад'моселле
приятно
пахнет
ароматом
щавеля!
De
de
un,
y
a
qu'un
numéro
1
Из
одного
есть
только
номер
1
Dans
le
club,
sur
la
piste,
wha-what's
Up?
В
клубе,
на
взлетно-посадочной
полосе,
что
с
тобой?
Demande
Rohff,
suis
Jean
Roch
Спроси
Роффа,
я
Жан
Рош.
Stoppe
ton
vice,
j'sais
qu't'es
croc
Прекрати
свой
порок,
я
знаю,
что
ты
клык.
Je
suis
comme
la
Suisse
en
Europe
Я
как
Швейцария
в
Европе
Tapis
rouge,
que
des
magnums
Красная
ковровая
дорожка,
только
магнумы
De
BX
au
Maroc,
Miami
à
Saint-Trop
От
БХ
до
Марокко,
от
Майами
до
Сен-тропа
L'Animal
dont
ils
parlent
tous
Животное,
о
котором
все
они
говорят
Et
voient
tous,
sauf
dans
les
partouzes
И
все
видят,
кроме
групповухи
Touche
à
tout
sauf
les
épouses
Прикасайся
ко
всему,
кроме
жен
Et
les
crasseuses
qui
courrent
après
mon
flouz
И
грязных
ублюдков,
которые
бегут
за
моим
пятном
¿Qué
passa?
C'est
la
cla-cla-classe
Что
случилось?
Это
класс-класс
Oulala
on
prend
ta
pla-pla-place
Улала,
мы
займем
твое
ПЛА-ПЛА-место.
Faut
pas
s'dégonfler
on
est
balaise
Не
надо
сдуваться,
мы
подметки.
Carré
VIP
miss
mets
toi
à
l'aise
Квадратная
VIP-Мисс,
успокойся.
You're
so
crazy,
you're
so
crazy,
you're
so
crazy
girl
(Animal)
Ты
такая
сумасшедшая,
ты
такая
сумасшедшая,
ты
такая
сумасшедшая
девочка
(животное)
You're
so
crazy
you're
so
crazy
you're
so
crazy
girl
Ты
такая
сумасшедшая
ты
такая
сумасшедшая
ты
такая
сумасшедшая
девочка
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it
girl
Встряхните
его,
встряхните,
встряхните,
встряхните,
встряхните,
встряхните,
девушка
And
let
me
see
just
how
you
doing
И
дай
мне
посмотреть,
как
у
тебя
дела.
Ça
t'excite,
ça
t'incite,
le
son
qui
te
rend
plus
sexy
Это
возбуждает
тебя,
это
возбуждает
тебя,
звук,
который
делает
тебя
более
сексуальным
Bounce
bounce,
mad'moiselle
ça
sent
bon
l'parfum
de
l'oseille!
Отскок
отскок,
мад'моселле
приятно
пахнет
ароматом
щавеля!
Bounce
bounce,
mad'moiselle
ça
sent
bon
l'parfum
de
l'oseille!
Отскок
отскок,
мад'моселле
приятно
пахнет
ароматом
щавеля!
Bounce
bounce,
mad'moiselle
ça
sent
bon
l'parfum
de
l'oseille!
Отскок
отскок,
мад'моселле
приятно
пахнет
ароматом
щавеля!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M'kouboi Housni, D Hondt Rodrigue Mouiri, Da Costa Karl Jansen, Delicat Landri, Sid Hakim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.