Rohff feat. Imen Es - Apaise ton coeur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rohff feat. Imen Es - Apaise ton coeur




Apaise ton coeur
Calm Your Heart
C'est Dieu qui donne, apaise ton cœur
It's God who gives, calm your heart
Jalouse pas tes frères, ne salis pas tes sœurs
Don't envy your brothers, don't taint your sisters
C'est Dieu qui reprend, apaise ton cœur
It's God who takes away, calm your heart
Ce n'est plus l'argent qu'on cherche, c'est le bonheur
It's no longer money we seek, it's happiness
Il est temps de relativiser, faire les causes
It's time to put things in perspective, understand the reasons
N'attends personne pour te tirer vers le haut
Don't wait for anyone to pull you up
Détends toi, ne sois pas frustré, calme tes mots
Relax, don't be frustrated, calm your words
Si j'ai ce que tu n'as pas, c'est que tu ne fais pas ce qu'il faut
If I have what you don't, it's because you're not doing what it takes
Maman m'avait dit que j'ferais des jaloux (jaloux, jaloux)
Momma told me I'd make people jealous (jealous, jealous)
Mon propre damou fait des phases chelou (chelou, chelou)
My own love is acting strange (strange, strange)
Dieu m'a tout repris et mis à genoux (genoux, genoux)
God took everything from me and brought me to my knees (knees, knees)
Les derniers ont fini premier sans moi y a walou (walou, walou)
The last ones ended up first without me, there's nothing (nothing, nothing)
A faire de gros sauts,
Making big leaps,
Ca crée des tensions et de la rivalité (de la rivalité)
Creates tension and rivalry (rivalry)
Je les rends fous, c'est qu'une affaire de son et de popularité
I drive them crazy, it's just a matter of sound and popularity
Mets le prix, t'as la qualité
Pay the price, you get the quality
Elle veux la vie de rêve mais l'a t-elle mérité?
She wants the dream life but does she deserve it?
T'as rien à m'apporter, commence pas à m'irriter
You have nothing to offer me, don't start irritating me
J'fais le taff, rien n'est acquis ancien redouté tel Nafiki
I do the work, nothing is acquired, a former feared one like Nafiki
J'prends le game en style-doggy
I take the game doggy-style
Les cœurs sont déserts, j'en fais du buggy
Hearts are deserted, I make them buggy
C'est Dieu qui donne, apaise ton cœur
It's God who gives, calm your heart
Jalouse pas tes frères, ne salis pas tes sœurs
Don't envy your brothers, don't taint your sisters
C'est Dieu qui reprend, apaise ton cœur
It's God who takes away, calm your heart
Ce n'est plus l'argent qu'on cherche, c'est le bonheur
It's no longer money we seek, it's happiness
Il est temps de relativiser, faire les causes
It's time to put things in perspective, understand the reasons
N'attends personne pour te tirer vers le haut
Don't wait for anyone to pull you up
Détends toi, ne sois pas frustré, calme tes mots
Relax, don't be frustrated, calm your words
Si j'ai ce que tu n'as pas, c'est que tu ne fais pas ce qu'il faut
If I have what you don't, it's because you're not doing what it takes
Avoir ou ne pas avoir
To have or not to have
Telle est la question quand tu manques de savoir
That is the question when you lack knowledge
On a des bouches à nourrir, des gamos à faire boire
We have mouths to feed, girls to give drinks to
Vient pas nous faire la leçon, on a tous les codes même les PUK
Don't come and lecture us, we have all the codes, even the PUKs
Ils ont fêté mon incarcération
They celebrated my incarceration
Leurs langues de putes sur le paillasson
Their whore tongues on the doormat
Normal, tu casses du sucre, ta vie manque de go (go)
Normal, you're breaking sugar, your life lacks sweetness (sweetness)
J'te soulèves en Kangoo, te fouma en kondo
I lift you up in a Kangoo, knock you out in a kondo
Aimer les Heuss, ça cartonne, on payera pas la caution
Loving the Heuss, it's a hit, we won't pay the bail
Demande à Stache, notre sang bouillonne avec des glaçons
Ask Stache, our blood boils with ice cubes
Okay, okay, le charisme fait la diff de qui tu t'moquais
Okay, okay, charisma makes the difference from who you were mocking
On a beau porter le même Fendi, sur toi, il est claqué
We may wear the same Fendi, but on you, it's worn out
J'ne suis pour toi, oublies moi, j'sais que t'es en train craqué
I'm not for you, forget me, I know you're cracking
J'suis pas Daddy, j'vais pas t'éduquer
I'm not Daddy, I'm not going to educate you
Tu peux r'gretter, téma les paquets (paquets, paquets)
You can regret, look at the stacks (stacks, stacks)
C'est Dieu qui donne, apaise ton cœur
It's God who gives, calm your heart
Jalouse pas tes frères, ne salis pas tes sœurs
Don't envy your brothers, don't taint your sisters
C'est Dieu qui reprend, apaise ton cœur
It's God who takes away, calm your heart
Ce n'est plus l'argent qu'on cherche, c'est le bonheur
It's no longer money we seek, it's happiness
Il est temps de relativiser, faire les causes
It's time to put things in perspective, understand the reasons
N'attends personne pour te tirer vers le haut
Don't wait for anyone to pull you up
Détends toi, ne sois pas frustré, calme tes mots
Relax, don't be frustrated, calm your words
Si j'ai ce que tu n'as pas, c'est que tu ne fais pas ce qu'il faut
If I have what you don't, it's because you're not doing what it takes
Tu n'as pas de vie, tu veux détruire la mienne
You have no life, you want to destroy mine
Ne t'ouvres pas les veines
Don't open your veins
Soit pas aigri, tu nous fais des scènes, tu nous fais de la peine
Don't be bitter, you're making scenes, you're making us feel bad
Mais tout est écrit, mais tu sais pas lire, on a les codes, les réfs
But everything is written, but you can't read, we have the codes, the refs
Faut s'accomplir, pas le temps de dormir si tu veux vivre tes rêves
You have to fulfill yourself, no time to sleep if you want to live your dreams
Tu n'as pas de vie, tu veux détruire la mienne
You have no life, you want to destroy mine
Ne t'ouvres pas les veines
Don't open your veins
Soit pas aigri, tu nous fais des scènes, tu nous fais de la peine
Don't be bitter, you're making scenes, you're making us feel bad
Mais tout est écrit, mais tu sais pas lire, on a les codes, les réfs
But everything is written, but you can't read, we have the codes, the refs
Faut s'accomplir, pas le temps de dormir si tu veux vivre tes rêves
You have to fulfill yourself, no time to sleep if you want to live your dreams






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.