Rohff - Intouchable - Ca fait plaisir (Avec Intouchable) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rohff - Intouchable - Ca fait plaisir (Avec Intouchable)




Ca fait plaisir (Avec Intouchable)
It's a Pleasure (With Untouchable)
Y a tellement de choses qui font plaisir
There are so many things that give pleasure
Ça tue quand t'obtiens ce que tu désires
It kills when you get what you want
Quand mon semblable réussi Ça fais zizir
When my fellow man succeeds, it's a thrill
Un oasis dans le desert quand tu sors de la zèzère
An oasis in the desert when you get out of the clink
Y a tellement de choses qui font plaisir
There are so many things that give pleasure
Ça aurait été mieux si on pouvaient choisir
It would have been better if we could choose
Rohff intouchable Ça fais zizir
Rohff untouchable, it's a thrill
On s'échappent quand t'as une chance faut la saisir
We escape when you have a chance you have to seize it
Ça fais plaisir quand mon pote rohff vient me cueillir à la tombé du lit
It's a pleasure when my buddy Rohff picks me up as soon as I get out of bed
Pour poser sur son album cette tuerie
To put this killer on his album
Ici pas d'extravertis juste des avertis
Here, no extroverts, just warned
Ça fais zizir de pas etre pris pour un travesti
It's a thrill not to be mistaken for a transvestite
Ça fais plaisir de voir les freres sortir de taulle
It's a pleasure to see the brothers get out of jail
Finir tout allongé dans le jacuzzi plus dans les?
End up lying down in the jacuzzi, no more in the?
Quand j'affole les foule et fout le?
When I panic the crowds and put the?
Sur les terrains quand chui meme en sous-marin desfois
On the grounds when I'm even underwater sometimes
Mais ma foi Ça fais plaisir d'entendre rapper mes skeudi
But my faith, it's a pleasure to hear my boys rap
J'voi k'on bosse et la france fais gaffe a ske j'di
I see that we work and France is careful what I say
Toujours si skrédi pour pas finir au tarmi
Always so credible so as not to end up in the slammer
Çar si tu tombe c'est les jaloux qui seront vernis
Because if you fall, it's the jealous ones who will be varnished
Ça fais zizir de voir les miens en place
It's a thrill to see my people in place
Tous Çassoss à l'ancienne ex rapace de grosse liasses
All Çassoss in the old-fashioned former raptor of big wads
J'rammene toute ma banlieue en concert Ça fais plaisir
I'm bringing my whole neighborhood to a concert. It's a pleasure.
Tu sais bien ce ski reste a faire pour nous faire zizir
You know what skiing remains to be done to make us thrill
Y'a tellement de choz qui font plaisir
There are so many things that give pleasure
Ça tue quand t'obtiens ske tu désir
It kills when you get what you want
Quand mon semblable réussi Ça fais zizir
When my fellow man succeeds, it's a thrill
Un oasis dans le desert quand tu sort de la zèzère
An oasis in the desert when you get out of the clink
Y'a tellement de choz qui font plaisir
There are so many things that give pleasure
Ça aurai été mieu si on pouvai choisir
It would have been better if we could choose
Rohff intouchable Ça fais zizir
Rohff untouchable, it's a thrill
On s'echappe quand t'as une chance faut la saisir
We escape when you have a chance you have to seize it
Ça fais plaisir quand tu fummes pas trop sur mon joint
It's a pleasure when you don't smoke too much on my joint
Quand chui dans un plan tout naze et que quand meme tu m'rejoind
When I'm in a crappy plan and you still join me
Ça fais plaisir que de conduire une grosse tir
It's a pleasure to drive a big gun
Ou quand t'attire l'attention quand on passe à l'action
Or when you attract attention when we take action
Ça fais plaisir quand cest toi qui paye l'addition
It's a pleasure when it's you who pays the bill
Que tu me prenne pas la tete que tu me pose pas de questions
That you don't take my head that you don't ask me questions
Un nouveau cuir un nouveau portable Ça fais plaisir
A new leather a new mobile phone, it's a pleasure
Chui le ghetto en personne j'rap Ça fais zizir
I'm the ghetto in person, I rap, it's a thrill
Ça fais plaisir quand j'pose des cheques sur mon compte
It's a pleasure when I write checks on my account
Ou quand je signe des contrat et k'apres y'a un repas
Or when I sign contracts and afterwards there's a meal
T'emballe pas
Don't get carried away
Nous on plonge on peche sans apat
We dive, we fish without bait
Dans un océan de fric
In an ocean of money
Ça fra plaisir à l'afrique
It's a pleasure for Africa
Moi jme contente de peu de choz Ça fais plaisir
I'm happy with little things, it's a pleasure
Quand t'adère a ma Çause Ça fais zizir
When you adhere to my Çause, it's a thrill
Que le president arrete de mentir
For the president to stop lying
Que le ministre de l'interieur demissionne Ça ferai plaisir
For the interior minister to resign, that would be a pleasure
Y'a tellement de choz qui font plaisir
There are so many things that give pleasure
Ça tue quand t'obtiens ske tu désir
It kills when you get what you want
Quand mon semblable réussi Ça fais zizir
When my fellow man succeeds, it's a thrill
Un oasis dans le désert quand tu sort de la zèzère
An oasis in the desert when you get out of the clink
Y'a tellement de choz qui font plaisir
There are so many things that give pleasure
Ça aurai été mieu si on pouvai choisir
It would have been better if we could choose
Rohff intouchable Ça fais zizir
Rohff untouchable, it's a thrill
On s'echappe quand t'as une chance faut la saisir
We escape when you have a chance you have to seize it
Ça fais plaisir quand on te desserre les menottes
It's a pleasure when they take the handcuffs off you
Donne un desert a tes momes kan ils rammenent des bonnes notes
Give a dessert to your kids when they bring good grades
Quand ils sonts bien orientés
When they are well oriented
Ça fais zizir quand zizou nous fais un control orienté
It's a thrill when Zizou gives us an oriented control
Quand le public koné mes textes par coeur Ça chaud au coeur
When the audience knows my lyrics by heart It makes my heart warm
Ça me donne envie d'sauter dans la foule comme un rocker
It makes me want to jump into the crowd like a rocker
Ça fais zizir kan je voi k'ta pensé a moi
It's a thrill when I see you've thought of me
Et kté parents restent inséparable comme des siamois
And your parents remain inseparable like Siamese twins
Quand tu stop l'alcool la drogue la kok le pops
When you stop alcohol drugs coke pops
Kan un keuf saigne du nez à la salle de boxe
When a cop bleeds from the nose at the boxing gym
Kan t'es pas jaloux d'ma Çaisse tu la raye pas
When you're not jealous of my car, you don't scratch it
Quand t'es papa et que mon? s'enraye pas
When you're a dad and my? doesn't get carried away
Ça fais plaisir kan t'es loin du bitum la deumère
It's a pleasure when you're far from the asphalt the second mother
Mon son au soleil en scooter de mer
My sound in the sun on a jet ski
Kan tu rend service sans rien attendre en retour
When you do service without expecting anything in return
Ça zizir kan ils refont la peinture d'nos tours
It's a thrill when they repaint our towers
Kerry James Ça fais plaisir Ça refléchir
Kerry James, it's a pleasure, it makes you think
Rohff Ça fléchir Ça déchir
Rohff It makes you flinch, it tears
D'voir mon pote franchir le portail d'la maison d'arret
To see my friend go through the gate of the prison
Se barré s'marrier et voir Ça mère s'marrer
Get out, get married and see your mother laugh
Y'a tellement de choz qui font plaisir
There are so many things that give pleasure
Ça tue quand t'obtiens ske tu désir
It kills when you get what you want
Quand mon semblable réussi Ça fais zizir
When my fellow man succeeds, it's a thrill
Un oasis dans le desert quand tu sort de la zèzère
An oasis in the desert when you get out of the clink
Y'a tellement de choz qui font plaisir
There are so many things that give pleasure
Ça aurai été mieu si on pouvai choisir
It would have been better if we could choose
Rohff intouchable Ça fais zizir
Rohff untouchable, it's a thrill
On s'echappe quand t'as une chance faut la saisir
We escape when you have a chance you have to seize it
Y'a tellement de choz qui font plaisir
There are so many things that give pleasure
Ça tue quand t'obtiens ske tu désir
It kills when you get what you want
Quand mon semblable réussi Ça fais zizir
When my fellow man succeeds, it's a thrill
Un oasis dans le desert quand tu sort de la zèzère
An oasis in the desert when you get out of the clink
Y'a tellement de choz qui font plaisir
There are so many things that give pleasure
Ça aurai été mieu si on pouvai choisir
It would have been better if we could choose
Rohff intouchable Ça fais zizir
Rohff untouchable, it's a thrill
On s'echappe quand t'as une chance faut la saisir
We escape when you have a chance you have to seize it
Encore un morceau qui fait plaisir
Another song that gives pleasure
Rohff intouchable Ça zizir
Rohff untouchable, it's a thrill
Encore un morceau qui fais zizir que mes frères et sœurs sortent de la zeuzère
Another song that makes you thrill is that my brothers and sisters are getting out of the clink





Авторы: Housni M'kouboi, Jonathan Rotem, Landry Delica, Hakim Sid, Rohff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.