Tu pardonneras - feat. Jena Lee -
Rohff
,
Jena Lee
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu pardonneras - feat. Jena Lee
Du wirst verzeihen - feat. Jena Lee
Je
paye
le
prix
de
ce
que
je
suis:
Ich
zahle
den
Preis
für
das,
was
ich
bin:
Enterré
dans
mes
écrits,
Begraben
in
meinen
Schriften,
Toujours
vivant,
tends
l'oreille
et
perçois
mon
cri
Immer
noch
lebendig,
leih
dein
Ohr
und
höre
meinen
Schrei
Douloureusement
je
ris,
Schmerzvoll
lache
ich,
Tristement
je
brille
Traurig
glänze
ich
Car
j'ai
besoin
de
me
perdre
quelque
part
où
je
revis
Denn
ich
muss
mich
irgendwo
verlieren,
wo
ich
wieder
auflebe
Comment
fuir
sa
destinée,
Wie
kann
man
seinem
Schicksal
entfliehen,
Dans
le
refus
de
s'y
résigner?
In
der
Weigerung,
sich
damit
abzufinden?
Assumer,
Die
Verantwortung
übernehmen,
Le
cœur
assassiné,
Das
Herz
ermordet,
Entre
une
famille
décimée,
Zwischen
einer
dezimierten
Familie,
Un
fils
que
la
rancœur
passionnelle
met
à
distance
pour
faire
payer
Einem
Sohn,
den
leidenschaftlicher
Groll
auf
Distanz
hält,
um
es
heimzuzahlen
Je
ne
t'ai
pas
oublié,
Ich
habe
dich
nicht
vergessen,
Le
temps
n'est
pas
notre
adversaire
Die
Zeit
ist
nicht
unser
Gegner
Même
quand
ta
mère
Auch
wenn
deine
Mutter
Décroche
pas
le
jour
de
ton
anniversaire
An
deinem
Geburtstag
nicht
abnimmt
J'ai
fait
taire
Ich
habe
zum
Schweigen
gebracht
Te
lègue
ma
dignité
Vermache
dir
meine
Würde
Papa
est
passé
par
là,
Papa
hat
das
durchgemacht,
Quoi
qu'on
dise,
comme
moi,
tu
pardonneras
Was
man
auch
sagt,
wie
ich,
wirst
du
verzeihen
Tu
pardonneras
(Ouh-ouh!)
Du
wirst
verzeihen
(Ouh-ouh!)
Tu
pardonneras
l'orgueil,
les
coups
bas
(Ouh-ouh!)
Du
wirst
den
Stolz,
die
Tiefschläge
verzeihen
(Ouh-ouh!)
Tu
pardonneras
la
jalousie
près
de
toi
(Ouh-ouh!)
Du
wirst
die
Eifersucht
in
deiner
Nähe
verzeihen
(Ouh-ouh!)
Le
temps
saura
faire
le
premier
pas
Die
Zeit
wird
den
ersten
Schritt
machen
Le
cœur
serré,
tu
pardonneras
(Ouh-ouh!)
Mit
schwerem
Herzen
wirst
du
verzeihen
(Ouh-ouh!)
Tu
pardonneras
l'amour
loin
de
toi
(Ouh-ouh!)
Du
wirst
die
Liebe
fern
von
dir
verzeihen
(Ouh-ouh!)
Tu
pardonneras
même
si
tu
n'oublies
pas
(Ouh-ouh!)
Du
wirst
verzeihen,
auch
wenn
du
nicht
vergisst
(Ouh-ouh!)
Plus
amères
sont
les
larmes
qui
ne
coulent
pas
Bitterer
sind
die
Tränen,
die
nicht
fließen
Le
cœur
serré,
tu
pardonneras
Mit
schwerem
Herzen
wirst
du
verzeihen
J'ai
pas
toujours
été
un
modèle
exemplaire
Ich
war
nicht
immer
ein
vorbildliches
Modell
La
vie
était
dure
avec
moi
comme
je
l'étais
envers
mes
petits
frères
Das
Leben
war
hart
zu
mir,
so
wie
ich
zu
meinen
kleinen
Brüdern
war
Mon
cadet
me
l'a
fait
payer
cher,
Mein
Jüngster
hat
es
mir
teuer
heimgezahlt,
M'expédiant
derrière
Mich
hinter
Les
barreaux
de
fer,
Gitterstäbe
schickend,
Avec
le
sourire
fier
Mit
einem
stolzen
Lächeln
J'étais
maladroit,
pourtant
je
voulais
bien
faire
Ich
war
unbeholfen,
doch
ich
wollte
es
gut
machen
Pour
me
rattraper,
mais
la
roue
a
tourné
à
l'envers
Um
es
wiedergutzumachen,
aber
das
Rad
hat
sich
rückwärts
gedreht
Une
triste
affaire
que
la
juge
n'a
pas
voulu
guérir
Eine
traurige
Angelegenheit,
die
die
Richterin
nicht
heilen
wollte
Après
ces
années
rancunières,
Nach
diesen
Jahren
voller
Groll,
J'suis
prêt
à
t'accueillir
Ich
bin
bereit,
dich
aufzunehmen
Faut
plus
que
la
peur
te
freine,
Die
Angst
darf
dich
nicht
mehr
bremsen,
Le
temps
a
blasé
ma
haine
Die
Zeit
hat
meinen
Hass
abgestumpft
Depuis
ces
promenades
pluvieuses
à
caillasser
les
rats
de
Fresnes
Seit
diesen
regnerischen
Spaziergängen,
bei
denen
wir
die
Ratten
von
Fresnes
bewarfen
On
garde
le
même
sang
mieux
qu'un
secret,
Wir
bewahren
dasselbe
Blut
besser
als
ein
Geheimnis,
Dans
nos
veines
sacrées
In
unseren
heiligen
Adern
J'ai
prié
pour
nous,
sans
que
tu
m'aies
vu
dans
la
même
mosquée
Ich
habe
für
uns
gebetet,
ohne
dass
du
mich
in
derselben
Moschee
gesehen
hast
J'te
pardonne,
mon
frère
Ich
verzeihe
dir,
mein
Bruder
Tu
pardonneras
(Ouh-ouh!)
Du
wirst
verzeihen
(Ouh-ouh!)
Tu
pardonneras
l'orgueil,
les
coups
bas
(Ouh-ouh!)
Du
wirst
den
Stolz,
die
Tiefschläge
verzeihen
(Ouh-ouh!)
Tu
pardonneras
la
jalousie
près
de
toi
(Ouh-ouh!)
Du
wirst
die
Eifersucht
in
deiner
Nähe
verzeihen
(Ouh-ouh!)
Le
temps
saura
faire
le
premier
pas
Die
Zeit
wird
den
ersten
Schritt
machen
Le
cœur
serré,
tu
pardonneras
(Ouh-ouh!)
Mit
schwerem
Herzen
wirst
du
verzeihen
(Ouh-ouh!)
Tu
pardonneras
l'amour
loin
de
toi
(Ouh-ouh!)
Du
wirst
die
Liebe
fern
von
dir
verzeihen
(Ouh-ouh!)
Tu
pardonneras
même
si
tu
n'oublies
pas
(Ouh-ouh!)
Du
wirst
verzeihen,
auch
wenn
du
nicht
vergisst
(Ouh-ouh!)
Plus
amères
sont
les
larmes
qui
ne
coulent
pas
Bitterer
sind
die
Tränen,
die
nicht
fließen
Le
cœur
serré,
tu
pardonneras
Mit
schwerem
Herzen
wirst
du
verzeihen
Stoppe
les
reproches
Hör
auf
mit
den
Vorwürfen
Sommes-nous
pas
des
proches?
(des
proches)
Sind
wir
uns
nicht
nah?
(nah)
Il
est
temps
de
ravaler
ce
qu'on
a
en
travers
de
la
gorge
Es
ist
Zeit,
das
herunterzuschlucken,
was
uns
im
Hals
steckt
Faut
que
les
égoïstes
(égoïstes)
Die
Egoisten
müssen
(Egoisten)
Ouvrent
leurs
portes
(Ouvrent
leurs
portes)
Ihre
Türen
öffnen
(Ihre
Türen
öffnen)
Pour
que
Dieu
leur
accorde
Damit
Gott
ihnen
gewährt
Miséricorde
Barmherzigkeit
La
douleur
m'escorte,
(Aaah!)
Der
Schmerz
begleitet
mich,
(Aaah!)
Ma
colère
s'emporte
(Aaah!)
Mein
Zorn
bricht
aus
(Aaah!)
Absence
de
père,
j'réalise
combien
ma
mère
est
forte
Abwesenheit
des
Vaters,
ich
erkenne,
wie
stark
meine
Mutter
ist
Trois
enfants,
à
vingt
ans,
sans
le
temps
de
grandir
Drei
Kinder,
mit
zwanzig
Jahren,
ohne
Zeit
zum
Erwachsenwerden
Renvoyé
de
l'école,
orienté
par
la
rue,
je
l'ai
fait
souffrir
Von
der
Schule
verwiesen,
von
der
Straße
geleitet,
ich
habe
sie
leiden
lassen
Et
le
pire,
c'est
qu'on
étouffe
Und
das
Schlimmste
ist,
dass
wir
ersticken
Chacun
de
son
côté
Jeder
auf
seiner
Seite
Quand
elle
perd
son
souffle,
Wenn
sie
außer
Atem
gerät,
J'ai
un
point
de
côté
Habe
ich
Seitenstechen
On
a
le
regard
noir,
Wir
haben
den
finsteren
Blick,
Profonde
est
notre
histoire
Tiefgründig
ist
unsere
Geschichte
La
seule
à
m'enlacer,
dans
ses
bras,
au
parloir
Die
Einzige,
die
mich
in
ihre
Arme
schließt,
im
Besucherraum
J'peux
savourer
la
gloire,
Ich
kann
den
Ruhm
genießen,
Bling-bling,
villa,
piscine,
Bling-Bling,
Villa,
Pool,
Ma
vie
n'aura
jamais
le
goût
de
sa
cuisine
Mein
Leben
wird
niemals
den
Geschmack
ihrer
Küche
haben
Dur
pour
une
femme
d'élever
des
hommes
Schwer
für
eine
Frau,
Männer
großzuziehen
Le
Paradis
est
sous
ses
pieds,
qu'elle
nous
pardonne
Das
Paradies
liegt
unter
ihren
Füßen,
möge
sie
uns
verzeihen
Tu
pardonneras
(Ouh-ouh!)
Du
wirst
verzeihen
(Ouh-ouh!)
Tu
pardonneras
l'orgueil,
les
coups
bas
(Ouh-ouh!)
Du
wirst
den
Stolz,
die
Tiefschläge
verzeihen
(Ouh-ouh!)
Tu
pardonneras
la
jalousie
près
de
toi
(Ouh-ouh!)
Du
wirst
die
Eifersucht
in
deiner
Nähe
verzeihen
(Ouh-ouh!)
Le
temps
saura
faire
le
premier
pas
Die
Zeit
wird
den
ersten
Schritt
machen
Le
cœur
serré,
tu
pardonneras
(Ouh-ouh!)
Mit
schwerem
Herzen
wirst
du
verzeihen
(Ouh-ouh!)
Tu
pardonneras
l'amour
loin
de
toi
(Ouh-ouh!)
Du
wirst
die
Liebe
fern
von
dir
verzeihen
(Ouh-ouh!)
Tu
pardonneras
même
si
tu
n'oublies
pas
(Ouh-ouh!)
Du
wirst
verzeihen,
auch
wenn
du
nicht
vergisst
(Ouh-ouh!)
Plus
amères
sont
les
larmes
qui
ne
coulent
pas
Bitterer
sind
die
Tränen,
die
nicht
fließen
Le
cœur
serré,
tu
pardonneras
(Ouh!
Ouh!
Ouh!
Ouh!)
Mit
schwerem
Herzen
wirst
du
verzeihen
(Ouh!
Ouh!
Ouh!
Ouh!)
Tu
pardonneras
(Ouh!
Ouh!
Ouh!
Ouh!)
Du
wirst
verzeihen
(Ouh!
Ouh!
Ouh!
Ouh!)
Le
cœur
serré,
tu
pardonneras
(Ouh!
Ouh!
Ouh!
Ouh!)
Mit
schwerem
Herzen
wirst
du
verzeihen
(Ouh!
Ouh!
Ouh!
Ouh!)
Tu
pardonneras
(Ouh!
Ouh!
Ouh!
Ouh!)
Du
wirst
verzeihen
(Ouh!
Ouh!
Ouh!
Ouh!)
Le
cœur
serré,
tu
pardonneras
(Ouh!
Ouh!
Ouh!
Ouh!)
Mit
schwerem
Herzen
wirst
du
verzeihen
(Ouh!
Ouh!
Ouh!
Ouh!)
Tu
pardonneras
(Ouh!
Ouh!
Ouh!
Ouh!)
Du
wirst
verzeihen
(Ouh!
Ouh!
Ouh!
Ouh!)
Le
cœur
serré,
tu
pardonneras
(Ouh!
Ouh!
Ouh!
Ouh!)
Mit
schwerem
Herzen
wirst
du
verzeihen
(Ouh!
Ouh!
Ouh!
Ouh!)
Tu
pardonneras
(Ouh!
Ouh!
Ouh!
Ouh!)
Du
wirst
verzeihen
(Ouh!
Ouh!
Ouh!
Ouh!)
Le
cœur
serré,
tu
pardonneras
Mit
schwerem
Herzen
wirst
du
verzeihen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Kessler, Housni M Kouboi, Sylvia Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.