Rohff - Jena Lee - Tu pardonneras - feat. Jena Lee - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rohff - Jena Lee - Tu pardonneras - feat. Jena Lee




Tu pardonneras - feat. Jena Lee
You Will Forgive - feat. Jena Lee
Je paye le prix de ce que je suis:
I pay the price for what I am:
Enterré dans mes écrits,
Buried in my writings,
Toujours vivant, tends l'oreille et perçois mon cri
Still alive, listen closely and hear my cry
Douloureusement je ris,
Painfully I laugh,
Tristement je brille
Sadly I shine
Car j'ai besoin de me perdre quelque part je revis
Because I need to lose myself somewhere where I relive
Comment fuir sa destinée,
How to escape one's destiny,
Dans le refus de s'y résigner?
In the refusal to resign oneself to it?
Assumer,
Assume,
Le cœur assassiné,
Heart assassinated,
Mal aimé,
Unloved,
Entre une famille décimée,
Between a decimated family,
Un fils que la rancœur passionnelle met à distance pour faire payer
A son whom passionate resentment keeps at a distance to make him pay
Je ne t'ai pas oublié,
I haven't forgotten you,
Le temps n'est pas notre adversaire
Time is not our adversary
Même quand ta mère
Even when your mother
Décroche pas le jour de ton anniversaire
Doesn't pick up the phone on your birthday
J'ai fait taire
I silenced
Ma fierté,
My pride,
Te lègue ma dignité
Bequeath you my dignity
Papa est passé par là,
Daddy went through it,
Quoi qu'on dise, comme moi, tu pardonneras
Whatever they say, like me, you will forgive
Tu pardonneras (Ouh-ouh!)
You will forgive (Woo-hoo!)
Tu pardonneras l'orgueil, les coups bas (Ouh-ouh!)
You will forgive the pride, the low blows (Woo-hoo!)
Tu pardonneras la jalousie près de toi (Ouh-ouh!)
You will forgive the jealousy near you (Woo-hoo!)
Le temps saura faire le premier pas
Time will know how to take the first step
Le cœur serré, tu pardonneras (Ouh-ouh!)
With a heavy heart, you will forgive (Woo-hoo!)
Tu pardonneras l'amour loin de toi (Ouh-ouh!)
You will forgive the love far from you (Woo-hoo!)
Tu pardonneras même si tu n'oublies pas (Ouh-ouh!)
You will forgive even if you don't forget (Woo-hoo!)
Plus amères sont les larmes qui ne coulent pas
More bitter are the tears that don't flow
Le cœur serré, tu pardonneras
With a heavy heart, you will forgive
J'ai pas toujours été un modèle exemplaire
I haven't always been a role model
La vie était dure avec moi comme je l'étais envers mes petits frères
Life was hard with me as I was to my little brothers
Mon cadet me l'a fait payer cher,
My younger brother made me pay dearly,
M'expédiant derrière
Sending me behind
Les barreaux de fer,
Iron bars,
Avec le sourire fier
With a proud smile
J'étais maladroit, pourtant je voulais bien faire
I was clumsy, yet I wanted to do well
Pour me rattraper, mais la roue a tourné à l'envers
To make up for it, but the wheel turned the other way around
Une triste affaire que la juge n'a pas voulu guérir
A sad affair that the judge didn't want to heal
Après ces années rancunières,
After these resentful years,
Frère,
Brother,
J'suis prêt à t'accueillir
I'm ready to welcome you
Faut plus que la peur te freine,
No need for fear to hold you back anymore,
Le temps a blasé ma haine
Time has faded my hate
Depuis ces promenades pluvieuses à caillasser les rats de Fresnes
Since those rainy walks throwing stones at the rats of Fresnes
On garde le même sang mieux qu'un secret,
We keep the same blood better than a secret,
Dans nos veines sacrées
In our sacred veins
J'ai prié pour nous, sans que tu m'aies vu dans la même mosquée
I prayed for us, without you seeing me in the same mosque
J'te pardonne, mon frère
I forgive you, my brother
Tu pardonneras (Ouh-ouh!)
You will forgive (Woo-hoo!)
Tu pardonneras l'orgueil, les coups bas (Ouh-ouh!)
You will forgive the pride, the low blows (Woo-hoo!)
Tu pardonneras la jalousie près de toi (Ouh-ouh!)
You will forgive the jealousy near you (Woo-hoo!)
Le temps saura faire le premier pas
Time will know how to take the first step
Le cœur serré, tu pardonneras (Ouh-ouh!)
With a heavy heart, you will forgive (Woo-hoo!)
Tu pardonneras l'amour loin de toi (Ouh-ouh!)
You will forgive the love far from you (Woo-hoo!)
Tu pardonneras même si tu n'oublies pas (Ouh-ouh!)
You will forgive even if you don't forget (Woo-hoo!)
Plus amères sont les larmes qui ne coulent pas
More bitter are the tears that don't flow
Le cœur serré, tu pardonneras
With a heavy heart, you will forgive
Stoppe les reproches
Stop the reproaches
Sommes-nous pas des proches? (des proches)
Aren't we close? (close)
Il est temps de ravaler ce qu'on a en travers de la gorge
It's time to swallow what we have stuck in our throats
Faut que les égoïstes (égoïstes)
The selfish (selfish)
Ouvrent leurs portes (Ouvrent leurs portes)
Must open their doors (Open their doors)
Pour que Dieu leur accorde
So that God grants them
Miséricorde
Mercy
La douleur m'escorte, (Aaah!)
Pain escorts me, (Aaah!)
Ma colère s'emporte (Aaah!)
My anger takes over (Aaah!)
Absence de père, j'réalise combien ma mère est forte
Absence of a father, I realize how strong my mother is
Trois enfants, à vingt ans, sans le temps de grandir
Three children, at twenty, without time to grow up
Renvoyé de l'école, orienté par la rue, je l'ai fait souffrir
Expelled from school, guided by the streets, I made her suffer
Et le pire, c'est qu'on étouffe
And the worst part is that we suffocate
Chacun de son côté
Each on our own side
Quand elle perd son souffle,
When she loses her breath,
J'ai un point de côté
I have a stitch
On a le regard noir,
We have a dark look,
Profonde est notre histoire
Our story is deep
La seule à m'enlacer, dans ses bras, au parloir
The only one to embrace me, in her arms, in the visiting room
J'peux savourer la gloire,
I can savor the glory,
Bling-bling, villa, piscine,
Bling-bling, villa, swimming pool,
Ma vie n'aura jamais le goût de sa cuisine
My life will never taste like her cooking
Dur pour une femme d'élever des hommes
Hard for a woman to raise men
Le Paradis est sous ses pieds, qu'elle nous pardonne
Paradise is under her feet, may she forgive us
Tu pardonneras (Ouh-ouh!)
You will forgive (Woo-hoo!)
Tu pardonneras l'orgueil, les coups bas (Ouh-ouh!)
You will forgive the pride, the low blows (Woo-hoo!)
Tu pardonneras la jalousie près de toi (Ouh-ouh!)
You will forgive the jealousy near you (Woo-hoo!)
Le temps saura faire le premier pas
Time will know how to take the first step
Le cœur serré, tu pardonneras (Ouh-ouh!)
With a heavy heart, you will forgive (Woo-hoo!)
Tu pardonneras l'amour loin de toi (Ouh-ouh!)
You will forgive the love far from you (Woo-hoo!)
Tu pardonneras même si tu n'oublies pas (Ouh-ouh!)
You will forgive even if you don't forget (Woo-hoo!)
Plus amères sont les larmes qui ne coulent pas
More bitter are the tears that don't flow
Le cœur serré, tu pardonneras (Ouh! Ouh! Ouh! Ouh!)
With a heavy heart, you will forgive (Woo! Woo! Woo! Woo!)
Tu pardonneras (Ouh! Ouh! Ouh! Ouh!)
You will forgive (Woo! Woo! Woo! Woo!)
Le cœur serré, tu pardonneras (Ouh! Ouh! Ouh! Ouh!)
With a heavy heart, you will forgive (Woo! Woo! Woo! Woo!)
Tu pardonneras (Ouh! Ouh! Ouh! Ouh!)
You will forgive (Woo! Woo! Woo! Woo!)
Le cœur serré, tu pardonneras (Ouh! Ouh! Ouh! Ouh!)
With a heavy heart, you will forgive (Woo! Woo! Woo! Woo!)
Tu pardonneras (Ouh! Ouh! Ouh! Ouh!)
You will forgive (Woo! Woo! Woo! Woo!)
Le cœur serré, tu pardonneras (Ouh! Ouh! Ouh! Ouh!)
With a heavy heart, you will forgive (Woo! Woo! Woo! Woo!)
Tu pardonneras (Ouh! Ouh! Ouh! Ouh!)
You will forgive (Woo! Woo! Woo! Woo!)
Le cœur serré, tu pardonneras
With a heavy heart, you will forgive





Авторы: Thomas Kessler, Housni M Kouboi, Sylvia Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.