Rohff - La Fouine - On peut pas tout avoir - feat. La Fouine - перевод текста песни на немецкий

On peut pas tout avoir - feat. La Fouine - Rohff , La Fouine перевод на немецкий




On peut pas tout avoir - feat. La Fouine
Man kann nicht alles haben - feat. La Fouine
Respect aux survivants, aux misérables bons vivants
Respekt den Überlebenden, den elenden Genießern
Le cœur pur, une vie dure mais toujours souriants
Reines Herz, hartes Leben, aber immer lächelnd
Rien de surprenant ces gens ont gardé la foi
Nichts Überraschendes, diese Leute haben den Glauben bewahrt
Pourquoi se suicider déjà qu'on ne vit qu'une fois
Warum Selbstmord begehen, wenn man doch nur einmal lebt
Tous venu au monde à poil sans mode d'emploi
Alle nackt auf die Welt gekommen, ohne Bedienungsanleitung
Fais briller ton étoile réussir est un exploit
Lass deinen Stern leuchten, Erfolg ist eine Meisterleistung
Contente toi de ce que te donne le Créateur
Sei zufrieden mit dem, was der Schöpfer dir gibt
L'argent ne fait le bonheur que des gratteurs
Geld macht nur die Schmarotzer glücklich
On ne peut pas tout avoir, n'en garde aucune rancœur
Man kann nicht alles haben, hege keinen Groll deswegen
Moi j'aime la vie avec un poignard dans le cœur
Ich liebe das Leben mit einem Dolch im Herzen
Prends les épreuves dans les bras, soit pas ingrat
Nimm die Prüfungen an, sei nicht undankbar
Y'a toujours un bien quand la vie te fais la hagra
Es gibt immer etwas Gutes, wenn das Leben dich schlecht behandelt
Tu peux la trouver injuste envers ce qui n'ont rien
Du kannst es ungerecht finden gegenüber denen, die nichts haben
Moi j'vois des riches malheureux alors qu'ils ne manquent de rien
Ich sehe reiche Unglückliche, obwohl ihnen nichts fehlt
Mes problèmes sont les miens, pleure pour les tiens
Meine Probleme sind meine, weine um deine
Quoi qu'il arrive y'a pas plus grand malheur que le sien
Was auch immer geschieht, es gibt kein größeres Unglück als das eigene
J'veux plus d'oseille ne me demande pas combien oh
Ich will mehr Kohle, frag mich nicht wie viel, oh
Ce qui me perd me fais du bien
Was mich zugrunde richtet, tut mir gut
Elle aime Rohff, Hous la tire par les cheveux
Sie liebt Rohff, Hous zieht sie an den Haaren
Mes rêves ont la dalle je les nourrit comme je peux
Meine Träume haben Hunger, ich füttere sie, so gut ich kann
J'roulais en Twingo rêvais d'Lambo
Ich fuhr Twingo, träumte vom Lambo
Quand j'mendors à Fresnes et Maman se réveille en sanglots
Wenn ich in Fresnes einschlafe und Mama unter Schluchzen aufwacht
On peut pas tout avoir
Man kann nicht alles haben
J'étais ti-peu j'rêvais de percer
Ich war klein, träumte vom Durchbruch
Les keufs font la course quand le Sheitan joue au tiercé
Die Bullen rennen um die Wette, wenn der Sheitan Tiercé spielt
On ne peut pas tout avoir
Man kann nicht alles haben
Maman était ma reine, j'ai prié pour qu'elle revienne
Mama war meine Königin, ich betete, dass sie zurückkommt
Quand Papa me disait: On peut pas tout avoir
Als Papa mir sagte: Man kann nicht alles haben
Oho oho oho, on peut pas tout avoir
Oho oho oho, man kann nicht alles haben
A moi l'argent et le boule de l'infirmière
Mir das Geld und den Arsch der Krankenschwester
J'te laisse le beurre et le boule de la fermière
Dir überlasse ich die Butter und den Arsch der Bäuerin
Sur moi le mauvais œil aveuglé par ma lumière
Auf mir der böse Blick, geblendet von meinem Licht
T'as beau rager, à moi demain, à toi hier
Du kannst wüten, wie du willst, mir gehört morgen, dir gestern
T'as la grande gueule pour démarrer une embrouille
Du hast 'ne große Klappe, um Streit anzufangen
Un gros gun des balles mais dommage t'as pas d'couilles
Eine fette Knarre, Kugeln, aber schade, du hast keine Eier
Tu sais tenir le mic, mais t'as pas de vécu
Du kannst das Mic halten, aber du hast nichts erlebt
Tu n'es pas respecté c'est chaud pour ta sécu
Du wirst nicht respektiert, das ist heikel für deine Sicherheit
Miss, t'es love d'un beau gosse qui te fais cocu
Miss, du bist verliebt in einen Schönling, der dich betrügt
Pourtant t'es belle, t'as des eins mais t'as pas d'cul
Dabei bist du schön, hast Titten, aber keinen Arsch
Elle, intelligente mais personne la calcule
Sie, intelligent, aber keiner beachtet sie
Lui, semble intéressé par son appart et véhicule
Er scheint an ihrer Wohnung und ihrem Fahrzeug interessiert
Elle, une bombasse mais elle parle comme une clando
Sie, eine Bombe, aber sie redet wie eine Illegale
Lui, il est dégueulasse mais il roule en Lambo
Er ist widerlich, aber er fährt 'nen Lambo
Son porte feuille le rend beau
Sein Portemonnaie macht ihn schön
Ramasse que des bimbos
Sammelt nur Bimbos ein
Siliconées de partout sauf du cerveau
Überall Silikon, außer im Gehirn
J'roulais en Twingo rêvais d'Lambo
Ich fuhr Twingo, träumte vom Lambo
Quand j'mendors à Fresnes et Maman se réveille en sanglots
Wenn ich in Fresnes einschlafe und Mama unter Schluchzen aufwacht
On peut pas tout avoir
Man kann nicht alles haben
J'étais ti-peu j'rêvais de percer
Ich war klein, träumte vom Durchbruch
Les keufs font la course quand le Sheitan joue au tiercé
Die Bullen rennen um die Wette, wenn der Sheitan Tiercé spielt
On ne peut pas tout avoir
Man kann nicht alles haben
Maman était ma reine, j'ai prié pour qu'elle revienne
Mama war meine Königin, ich betete, dass sie zurückkommt
Quand Papa me disait: On peut pas tout avoir
Als Papa mir sagte: Man kann nicht alles haben
Oho oho oho, on peut pas tout avoir
Oho oho oho, man kann nicht alles haben
Oho Ohoho, Oho oho
Oho Ohoho, Oho oho
On peut pas tout avoir
Man kann nicht alles haben
Ooho Oho oh, Oho Oho
Ooho Oho oh, Oho Oho
On peut pas tout avoir
Man kann nicht alles haben
T'es le caïd de la ville, réputé gâchette facile
Du bist der Boss der Stadt, bekannt als schnell am Abzug
Entre cavale et ennemis tu n'peux plus marcher tranquille
Zwischen Flucht und Feinden kannst du nicht mehr ruhig gehen
Le nez dans la cocaïne, t'es plus c'bonhomme
Die Nase im Kokain, du bist nicht mehr dieser Kerl
Pourtant tes années taule, fascine les mômes
Doch deine Jahre im Knast faszinieren die Kids
T'as pas de véritable amis, pourtant tu connais du monde
Du hast keine echten Freunde, obwohl du viele Leute kennst
Ta bite est courte, mais ta ligne de vie est longue hein
Dein Schwanz ist kurz, aber deine Lebenslinie ist lang, hm
Tu roules en Merco mais tu dors dedans
Du fährst 'nen Merco, aber du schläfst drin
T'as la Black Card mais elle ne passe pas, c'est chiant
Du hast die Black Card, aber sie funktioniert nicht, das nervt
Dans la forme t'es une re-sta genre Mickaël Vendetta
Äußerlich bist du ein Star wie Mickaël Vendetta
Au fond t'es qu'une arnaque, un vrai bouffon, une grosse mierda
Im Grunde bist du nur ein Betrug, ein echter Clown, ein großer Scheißhaufen
Et je t'emmerda, t'es populaire, bsahtek
Und ich scheiß auf dich, du bist beliebt, Glückwunsch
T'as un contrat mais pas le talent qui va avec
Du hast einen Vertrag, aber nicht das Talent dazu
J'roulais en Twingo rêvais d'Lambo
Ich fuhr Twingo, träumte vom Lambo
Quand j'mendors à Fresnes et Maman se réveille en sanglots
Wenn ich in Fresnes einschlafe und Mama unter Schluchzen aufwacht
On peut pas tout avoir
Man kann nicht alles haben
J'étais ti-peu j'rêvais de percer
Ich war klein, träumte vom Durchbruch
Les keufs font la course quand le Sheitan joue au tiercé
Die Bullen rennen um die Wette, wenn der Sheitan Tiercé spielt
On ne peut pas tout avoir
Man kann nicht alles haben
Maman était ma reine, j'ai prié pour qu'elle revienne
Mama war meine Königin, ich betete, dass sie zurückkommt
Quand Papa me disait: On peut pas tout avoir
Als Papa mir sagte: Man kann nicht alles haben
Oho oho oho, on peut pas tout avoir
Oho oho oho, man kann nicht alles haben
Yeah
Yeah
Roh2f, Fouiny Baby, c'est ça, (On peut pas tout avoir)
Roh2f, Fouiny Baby, genau das, (Man kann nicht alles haben)
On peut pas tout avoir fréro (Wéwéwerss)
Man kann nicht alles haben, Bruder (Wéwéwerss)
On peut pas tout avoir
Man kann nicht alles haben
Yeah, ici c'est tout à l'extérieur
Yeah, hier ist alles nach außen
Au bled, c'est tout à l'intérieur
Im Bled ist alles nach innen
On peut pas tout avoir fréro
Man kann nicht alles haben, Bruder
Hein
He
C'est l'94, 78
Das ist 94, 78
C'est trop lourd ça
Das ist zu krass
Reah, c'est La Cuenta
Reah, das ist La Cuenta
Reah!
Reah!





Авторы: Mouhid Laouni, Mkouboi Housni, Wessendorf Gerrit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.