Rohff feat. Nicky B - Qui veut ma peau ? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rohff feat. Nicky B - Qui veut ma peau ?




Yeah! Ah!
Да! Ах!
Qui veut ma peau?
Кому нужна моя шкура?
Oooh! A skibbi-di-bum-bom-beng
Оооо! Скибби-Ди-бум-Бом-Бенг
Nicky B and Rohff
Ники Би и Рофф
Fuck with us
Хрен с нами
Fu-fu-fu-fuck with us
Фу-фу-фу-хрен с нами
Qui veut mon oseille, se chiera dessus comme à l'époque du landau
Кто захочет моего щавеля, будет надрать его, как во времена детской коляски
Qui veut ma peau, aura la sienne suspendu à un porte manteau
Кому нужна моя кожа, ее собственная будет висеть на вешалке для пальто
Cascadeur et solidaire tah Belmondo
Потрясающее зрелище и поддержка та Бельмондо
Tu peux me jeter dans la Seine, je reviendrai percer ton dos
Ты можешь бросить меня в Сену, я вернусь и проткну твою спину.
J'compte plus les coups d'couteau dans le mien
Я больше не считаю удары ножом в своем
J'me méfie de l'homme au point
Я с подозрением отношусь к человеку до такой степени
De finir maitre chien
Чтобы закончить мастер-собаку
Tu veux m'faire? Fais le bien!
Ты хочешь сделать меня? Сделай все правильно!
Qu'on sache pas d'où sa vient
Чтобы мы не знали, откуда он взялся.
De manière à assuré l'espérance de vie des tiens
Таким образом, чтобы обеспечить ожидаемую продолжительность жизни ваших людей
Potentiellement assassin par instinct de survie
Потенциально убийца по инстинкту выживания
C'est en glissant sur certaines tombes que la paix à fleurit
Только скользя по некоторым могилам, мир расцветает
Et les hagar se demandent pourquoi autant de violence?
И Агари задаются вопросом, почему так много насилия?
C'est les corbillards qui se foutent des ambulances (Prudence)
Катафалкам плевать на машины скорой помощи (осторожность)
Je danse entre les balles qui ricochent
Я танцую между рикошетными шарами.
Qui veut manger ma gamelle, la chiera par une poche
Кто захочет съесть мою тарелку, тот сожрет ее мешочком
L'orgeuil me perdra un de ces quatre peut-être
Может быть, я потеряю одного из этих четверых.
Essaye de décrocher mes couilles, t'en aura quatre quand je vais t'la mettre
Попробуй отцепить мои яйца, у тебя будет четыре, когда я надену их тебе.
Qui veut ma peau?
Кому нужна моя шкура?
Qui veut mon oseille?
Кому нужен мой щавель?
Isolé dans mon coin, dans une période noir
Уединенный в моем углу, в темное время суток
Kalash' en main, je me suis vu dans le miroir
Калаш в руке, я увидел себя в зеркале
Les histoires ne m'ont jamais dépassé
Истории никогда не проходили мимо меня
Chaque fois que je flirte avec la peur, je finis par la baiser
Каждый раз, когда я флиртую со страхом, я заканчиваю тем, что поцелую ее
Je me retrouve à redresser une vie pas faite pour moi
Я обнаруживаю, что исправляю жизнь, не предназначенную для меня
Mais chasse le naturel il revient en Glock et derrière toi
Но охоться на естественность, он возвращается в Глоке, а за тобой
Entre elle qui me fait croire, qu'elle a avorté
Между ней, которая заставляет меня поверить, что она сделала аборт
Et ces gens qu'ils veulent me voir pour des embrouilles montées
И эти люди, которых они хотят видеть во мне из-за поднятой путаницы
Un appel anonyme destiné qu'a induire
Анонимный звонок, призванный вызвать
Un journaliste à l'erreur, mais l'horreur assume accueillir
Журналист ошибается, но ужас берет на себя
Pour vous dire
Чтобы рассказать вам
Jusqu'où la jalousie irait pour me nuire
Как далеко зашла бы ревность, чтобы навредить мне
Réussir, dans le ghetto n'empêcherait pas de mal finir
Преуспев, в гетто не помешало бы плохо кончить
Je rêve de paix, ma propre chance a la poisse
Я мечтаю о мире, мне повезло, что у меня есть шанс.
Sous-pression depuis que je fais du sale, à coucher dans l'angoisse
Под давлением с тех пор, как я был грязным, спал в тоске
On m'envie trop, pour m'faciliter la tâche
Мне слишком завидуют, чтобы мне было легче.
Que veux-tu que j'y fasse? Que je me cache?
Что ты хочешь, чтобы я там сделал? Что я прячусь?
Je pars au clash, pour mon cash
Я ухожу в столкновение, чтобы мой кэш
Quitte à ce que je gâche tout!
Оставь, чтобы я все испортил!
Qui veut ma peau?
Кому нужна моя шкура?
Qui veut mon oseille?
Кому нужен мой щавель?
Cette après-midi là, mes voisins ont sursauté
В тот день мои соседи перенервничали.
Mon 3.5.7 a jacté, un pare-brises à sauté
Мой 3.5.7 взорвался, ветровое стекло взорвалось
Des menaces téléphoniques, sont venues me parasiter
Телефонные угрозы, пришли паразитировать на мне
Je ne compte pas sur ma lucidité
Я не рассчитываю на свою ясность.
Je ne parle pas, j'ai pas hésité
Я не говорю, я не колебался.
A quelques millimètres de la perpétuité
В нескольких миллиметрах от вечности
J'avoue ne pas être le parfait muslim
Признаюсь, я не идеальный мусульманин.
Je ne suis pas dans un film
Я не в кино.
Et ne prends pas de cocaïne, every day I'm Housni
И не принимай кокаин, каждый день я дома.
Numéro 1 faut plus de zéro, j'ai les crocs des blèmes-pro
Номер 1 должен быть больше нуля, у меня есть клыки про-блемов
De l'égo j'en ai trop, les impôts sont les seuls à me taxer des euros
От эго у меня слишком много, налоги-единственные, кто взимает с меня Евро
Tu sais qu'on ne manque pas d'audace
Ты же знаешь, что у нас нет недостатка в смелости.
Rien à perdre comme ce qui ont l'DAS'
Нечего терять, как то, что имеет DAS'
J'suis pas d'ces caves qui s'laissent pousser la barbe à la moindre menace
Я не из тех подвалов, которые позволяют себе отрастить бороду при малейшей угрозе.
C'est pas du rap de baltringue
Это не рэп смешно
La vie nous as tous rendu dingue
Жизнь сводила нас всех с ума
Question d'honneur, d'oseille tu pourrais m'allumer comme j'pourrais t'éteindre!
Вопрос чести, щавель, ты мог бы включить меня так же, как я мог бы выключить тебя!
Qui veut ma peau?
Кому нужна моя шкура?
Qui veut mon oseille?
Кому нужен мой щавель?





Авторы: Nicky Bennett, Gerrit Wessendorf, Housni M'kouboi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.