Текст и перевод песни Rohff - Roldan - Zone internationale (avec Roldan G. Rivero (Orishas))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zone internationale (avec Roldan G. Rivero (Orishas))
Международная зона (при участии Ролдана Г. Риверо (Orishas))
Vale
valente
Валиенте,
валиенте
Mister
Rivero
(Roland
de
Orishas)
Мистер
Риверо
(Роланд
из
Orishas)
Sabemos
dónde
estamos
(on
sait
qui
on
est)
Мы
знаем,
где
мы
(мы
знаем,
кто
мы)
Sabemos
quiénes
somos
(on
sait
où
on
est)
Мы
знаем,
кто
мы
(мы
знаем,
где
мы)
Y
sabemos
dónde
vamos
(on
sait
où
on
va)
И
мы
знаем,
куда
мы
идем
(мы
знаем,
куда
мы
идем)
On
a
besoin
de
savoir
Нам
нужно
знать
Dans
la
zone
internationale
В
международной
зоне
On
a
besoin
de
savoir
Нам
нужно
знать
Dans
la
zone
internationale
В
международной
зоне
J'ai
écrit
ce
texte
au
bord
de
la
rupture
d'anévrisme
Я
написал
этот
текст
на
грани
аневризмы
Africain
latino,
lyricale
tourisme
Африканец-латинос,
лирический
туризм
En
première
classe,
en
charter,
l'essentiel
c'est
le
voyage
В
первом
классе,
чартером,
главное
— это
путешествие
Le
son
benz,
du
hublot
j'matte
les
nuages
Звук
мотора,
из
иллюминатора
я
наблюдаю
за
облаками
On
aime
la
vie
bien
qu'elle
s'obstine
à
nous
mettre
des
coups
Мы
любим
жизнь,
хотя
она
упорно
пытается
нас
бить
La
ghetto
froideur
peut
te
réchauffer
comme
dans
un
igloo
Холод
гетто
может
согреть
тебя,
как
в
иглу
Tant
qu'on
est
libre
faut
pas
se
plaindre
pense
à
ceux
sous
écrous
Пока
мы
свободны,
не
жалуйся,
думай
о
тех,
кто
под
замком
Où
qu'on
soit
on
conçoit
tous
de
sortir
de
ce
trou
Где
бы
мы
ни
были,
мы
все
стремимся
выбраться
из
этой
дыры
Les
mêmes
convictions
qu'un
rat
d'égout
Те
же
убеждения,
что
и
у
крысы
из
канализации
Le
bonheur
est
de
nous
reproduire,
on
a
pris
goût
des
coups
Счастье
— это
наше
размножение,
мы
почувствовали
вкус
ударов
La
vie
dégoûte
ce
qu'on
appelle
à
tricoter
Жизнь
отбивает
желание
к
тому,
что
называют
"вязать"
Tu
veux
violer
la
chance,
elle
t'laisse
a
peine
la
tripoter
Ты
хочешь
изнасиловать
удачу,
она
позволяет
тебе
едва
ее
потрогать
Ceux
qui
se
contentent
de
peu
vivent
mieux
Те,
кто
довольствуется
малым,
живут
лучше
Qu'la
plupart
des
riches
nerveux
prétentieux
ignorant
Dieu
Чем
большинство
богатых,
нервных,
претенциозных,
игнорирующих
Бога
En
mon
âme
et
conscience,
je
fixe
le
miroir
j'me
dis
ça
c'est
moi
По
совести,
я
смотрю
в
зеркало
и
говорю
себе:
"Это
я"
Je
retiens
l'espoir
du
bout
des
doigts,
y
croire
c'est
tous
ce
qu'on
a
Я
держусь
за
надежду
кончиками
пальцев,
верить
в
нее
— это
все,
что
у
нас
есть
On
n'attend
pas
la
météo
pour
mettre
un
gilet
sous
le
pull
Мы
не
ждем
прогноза
погоды,
чтобы
надеть
бронежилет
под
рубашку
Moi,
je
veux
une
fille
qui
m'ressemble
qui
cache
son
boule
avec
un
petit
pull
Я
хочу
девушку,
похожую
на
меня,
которая
прячет
свои
прелести
под
маленькой
кофточкой
Que
des
foolek
loco
Vitry
XXX
Только
сумасшедшие
ребята
из
Витри
XXX
Imagine
Tony,
Manny,
Zé
Pequeno,
danser
sur
ce
morceau
Представь,
Тони,
Мэнни,
Зе
Пекено
танцуют
под
эту
песню
On
a
besoin
de
savoir
Нам
нужно
знать
Dans
la
zone
internationale
В
международной
зоне
On
a
besoin
de
savoir
Нам
нужно
знать
Dans
la
zone
internationale
В
международной
зоне
La
vida,
la
vida
falta
de
encontrar
Жизнь,
жизнь,
отсутствие
находки
La
vanidad
y
mínima
agitad
Тщеславие
и
минимальная
суета
Y
la
vanguardia
que
puede
cambiar
И
авангард,
который
может
изменить
La
suerte
de
quienes
asesinan
Судьбу
тех,
кто
убивает
Qué
los
niños
vivan
y
no
dejen
de
sonar
Пусть
дети
живут
и
не
перестают
мечтать
Que
todo
en
la
vida
se
deje
siempre
juntar
Пусть
все
в
жизни
всегда
складывается
Ho
ho
hé
hé
a
la
XXX
relevar
Хо-хо,
хе-хе,
XXX,
поднимайся
On
a
besoin
de
savoir
Нам
нужно
знать
Dans
la
zone
internationale
В
международной
зоне
On
a
besoin
de
savoir
Нам
нужно
знать
Dans
la
zone
internationale
В
международной
зоне
On
dit
que
les
contraires
s'attirent
Говорят,
что
противоположности
притягиваются
Mais
dans
nos
cités
c'est
le
contraire:
rien
que
ça
tire
Но
в
наших
городах
все
наоборот:
только
и
слышно,
как
стреляют
Avant
de
partir
prie
Dieu
pour
qu'il
te
protège
Прежде
чем
уйти,
молись
Богу,
чтобы
он
тебя
защитил
Arrive
au
bled
reçu
par
le
président
et
le
peuple
en
cortège
Приезжай
на
родину,
тебя
встретит
президент
и
народ
в
кортеже
J'me
fais
iéch
dans
l'officialité
Я
расслабляюсь
в
официальной
обстановке
Plébiscité,
j'fais
tout
avec
sincérité
pas
pour
la
publicité
Популярный,
я
делаю
все
искренне,
а
не
ради
рекламы
Ça
se
recule
dès
la
richesse
en
soi
la
poisse
te
côtoie
Как
только
приходит
богатство,
сглаз
тут
как
тут
Pas
la
peine
chercher
les
problèmes;
ils
viendront
vers
toi
Не
нужно
искать
проблем,
они
сами
тебя
найдут
La
vraie
réussite
est
de
maîtriser
minimiser
les
dégâts
Настоящий
успех
— это
уметь
минимизировать
ущерб
Excuse
bébé
d'avoir
victimisé
ton
gars
Прости,
детка,
что
обидел
твоего
парня
Trop
de
cadeaux,
le
père
noël
veut
plus
descendre
Слишком
много
подарков,
Санта-Клаус
больше
не
хочет
спускаться
En
banlieue
je
fais
de
l'ombre
au
25
décembre
В
пригороде
я
прячусь
в
тени
25
декабря
Ma
voix
fait
du
bien
à
ceux
qui
se
sentent
seul
Мой
голос
помогает
тем,
кто
чувствует
себя
одиноким
On
a
toujours
besoin
de
quelqu'un,
personne
s'enterre
tout
seul
Мы
всегда
нуждаемся
в
ком-то,
никто
не
хоронит
себя
в
одиночку
Chacun
sa
dose
de
douleur
et
de
joie
У
каждого
своя
доза
боли
и
радости
On
se
tape
pour
passer
à
un
autre
stade
Мы
боремся,
чтобы
перейти
на
другой
уровень
Nous
sommes
stressés,
oppressés
jusqu'à
devenir
instable
Мы
находимся
в
стрессе,
угнетены
до
такой
степени,
что
становимся
неуравновешенными
Société
qu'on
se
donne
décolle
sois
bonne
et
tais
toi
Общество,
которое
мы
создаем,
отрывается
от
реальности,
будь
хорошей
девочкой
и
молчи
Consume
toi
à
ton
aise
oublie
toi
Потребляй
в
свое
удовольствие,
забудь
о
себе
En
manque
de
mapéssa
dans
l'embarra
Не
хватает
mapéssa
в
суете
Relève
la
capessa
libérateur
comme
Che
Guevara
Подними
capessa,
освободитель,
как
Че
Гевара
De
Paris
à
Bogota
Caracas
Cuba
Style
Из
Парижа
в
Боготу,
Каракас,
Куба,
Стиль
Olé!
Para
todos
los
ciudadanos
del
mundo
entero
Оле!
Для
всех
граждан
мира
Escuchen
la
palabra
de
mi
amigo
Rohff
Слушайте
слова
моего
друга
Rohff
Y
las
Comores
И
Коморские
острова
Y
Roldan
de
Cuba
И
Ролдан
с
Кубы
Igualdad,
fraternidad,
y
libertad
Равенство,
братство
и
свобода
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Housni M'kouboi, Roldan Gonzalez Rivero, Nassim Adjir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.