Текст и перевод песни Rohff feat. Zaho - Fais doucement - feat. Zaho
Fais doucement - feat. Zaho
Делай это нежно - feat. Zaho
Encore
le
son
qui
kill
(Encore
le
son
qui
breah)
Снова
звук,
который
убивает
(Снова
звук,
который
ломает)
Reste
tranquille
(reste
tranquille)
Оставайся
спокойной
(оставайся
спокойной)
J'te
dis
reste
tranquille
(tout
doux,
tout
doux
hé)
Я
говорю,
оставайся
спокойной
(тихо,
тихо,
эй)
Faut
faire
doucement
Нужно
делать
нежно
On
est
pas
tous
tendre
Мы
не
все
нежные
Mais
pourquoi
tout
c'monde
Но
почему
все
вокруг
Fais
doucement
Делай
нежно
C'est
Hous
non?
Haha
Это
Hous,
не
так
ли?
Хаха
V'la
le
duo
qui
fait
bé-bégayer
Вот
дуэт,
который
заставляет
заикаться
Rohff
et
Zaho
pour
t'émerveiller
Rohff
и
Zaho,
чтобы
удивить
тебя
La
routine,
un
cauchemar,
faut
les
réveiller
Рутина
— это
кошмар,
нужно
их
разбудить
Faut
faire
doucement,
on
va
les
effrayer
Нужно
делать
нежно,
мы
их
напугаем
Prend
pas
la
rage
comme
une
dent
cariée
Не
воспринимай
ярость
как
кариес
Ça
fait
un
mois
que
je
te
pine,
tu
veux
déjà
te
marier
Я
ухаживаю
за
тобой
месяц,
а
ты
уже
хочешь
замуж
La
Cuenta
n'a
pas
fini
de
te
faire
raquer
Счет
не
перестанет
тебя
обдирать
Comme
l'Etat
n'a
pas
fini
de
te
faire
craquer
Как
государство
не
перестанет
тебя
донимать
Trop
d'insolence
au
parquet
Слишком
много
наглости
в
суде
Prend
l'argent
sans
violence,
on
va
pas
braquer
Бери
деньги
без
насилия,
мы
не
будем
грабить
T'sais
pas
draguer,
t'y
va
au
taquet
Ты
не
умеешь
флиртовать,
ты
сразу
переходишь
к
делу
M'en
fout
que
t'es
bourré
moi,
je
vais
pas
blaguer
Мне
плевать,
что
ты
пьяна,
я
не
буду
шутить
On
remet
ça
après
ton
rétablissement
Мы
повторим
это
после
твоего
выздоровления
Fait
pas
ton
show
dans
notre
établissement
Не
устраивай
шоу
в
нашем
заведении
Je
sais
que
t'es
pas
méchant,
respecte
les
gens
Я
знаю,
что
ты
не
злая,
уважай
людей
Y'a
rien
à
gratter
ici,
sois
pas
exigent
Здесь
нечего
нарыть,
не
будь
требовательной
Doucement
les
coups
de
reins
et
les
calînes
Нежно
движения
бедрами
и
ласки
Doucement
les
strings,
t'as
encore
un
boule
de
gamine
Нежно
стринги,
у
тебя
еще
попа
ребенка
T'es
trop
costaud,
doucement
le
amphétamines
Ты
слишком
сильная,
полегче
с
амфетаминами
T'as
les
narines
de
King
Kong
sous
cocaïne
У
тебя
ноздри
Кинг-Конга
под
кокаином
Tout
dou-dou-dou-dou-dou-dou-dou
Неж-неж-неж-неж-неж-неж-нежно
Faut
faire
doucement
Нужно
делать
нежно
Tout
dou-dou-dou-dou-dou-dou-dou
Неж-неж-неж-неж-неж-неж-нежно
Faut
faire
doucement
Нужно
делать
нежно
Tout
dou-dou-dou-dou-dou-dou-dou
Неж-неж-неж-неж-неж-неж-нежно
Faut
faire
doucement
Нужно
делать
нежно
Tout
dou-dou-dou-dou-dou-dou-dou
Неж-неж-неж-неж-неж-неж-нежно
Faut
faire
doucement
Нужно
делать
нежно
Sorti
d'un
revolver
Вылетевшая
из
револьвера
J'ricoche
sur
un
mur
et
me
perd
Я
рикошетю
от
стены
и
теряюсь
Met
chaque
bouteille
à
la
mer
Бросаю
каждую
бутылку
в
море
Trop
tard
pour
son
destinataire
Слишком
поздно
для
адресата
Passer
sa
vie
à
courir
quoi
ça
sert
sert
Провести
свою
жизнь
в
бегах,
к
чему
это
приведет?
Tout
ça
pour
finir
poussière
Все
это
для
того,
чтобы
в
конце
концов
стать
пылью
Parce
que
t'as
rien
pu
faire
Потому
что
ты
ничего
не
смогла
сделать
Allumez
les
tous
tant
Зажгите
их
всех,
пока
Qu'les
regards
de
travers
tombent
Косые
взгляды
не
упадут
Faut
faire
doucement
Нужно
делать
нежно
Parce
qu'on
est
pas
tous
tendres
Потому
что
мы
не
все
нежные
T'as
un
doute,
nan
У
тебя
есть
сомнения,
нет?
Pas
de
mouvement
Никаких
движений
Faut
faire
doucement
Нужно
делать
нежно
Avancer
parmi
tout
c'monde,
tout
c'monde
dou...
Пробираться
среди
всех,
всех
нежно...
Tout
dou-dou-dou-dou-dou-dou-dou
Неж-неж-неж-неж-неж-неж-нежно
Faut
faire
doucement
Нужно
делать
нежно
Tout
dou-dou-dou-dou-dou-dou-dou
Неж-неж-неж-неж-неж-неж-нежно
Faut
faire
doucement
Нужно
делать
нежно
Tout
dou-dou-dou-dou-dou-dou-dou
Неж-неж-неж-неж-неж-неж-нежно
Faut
faire
doucement
Нужно
делать
нежно
Tout
dou-dou-dou-dou-dou-dou-dou
Неж-неж-неж-неж-неж-неж-нежно
Faut
faire
doucement
Нужно
делать
нежно
Ne
vas
pas
plus
vite
que
ma
musique
Не
двигайся
быстрее
моей
музыки
Apprend
déjà
à
suivre
le
beat
Научись
сначала
следовать
за
битом
Doucement
l'alcool,
doucement
le
shit
Нежно
алкоголь,
нежно
травку
Tu
deviens
gogole,
t'as
toujours
une
chic
Ты
становишься
глупой,
у
тебя
всегда
есть
шик
Reprend
le
footing,
tu
t'éssouffles
vite
Возобновляй
пробежки,
ты
быстро
задыхаешься
Sur
un
vélo
sans
selle,
tu
pédales
dans
le
vide
На
велосипеде
без
седла
ты
крутишь
педали
в
пустоту
Vie
pas
au
dessus
de
tes
moyens,
ralentit
la
cadence
Не
живи
не
по
средствам,
сбавь
темп
Mes
bagages
coûtent
plus
chères
que
tes
vacances
Мой
багаж
стоит
дороже,
чем
твой
отпуск
J'essaie
de
faire
doucement
avec
l'arrogance
Я
стараюсь
быть
нежным
с
высокомерием
Comment
faire
doucement
avec
la
concurrence
Как
быть
нежным
с
конкуренцией
Doucement
le
ghetto,
tu
n'en
sortiras
pas
Нежно
гетто,
ты
из
него
не
выберешься
Doucement
les
mythos,
n'en
rajoute
pas
Нежно
мифы,
не
преувеличивай
N'abuse
pas
de
mon
estime,
ni
de
ma
compassion
Не
злоупотребляй
моей
оценкой
и
моим
состраданием
Te
tendre
la
main
n'est
pas
une
obligation
Протянуть
тебе
руку
помощи
— это
не
обязанность
Prend
pas
la
confiance,
attention
Не
принимай
доверие
за
должное,
будь
осторожна
Car
tes
larmes
n'éteindront
pas
le
feu
de
l'action
Потому
что
твои
слезы
не
потушат
огонь
действия
Oh,
hé,
fau'
fai'
doucement
hein
О,
эй,
нужно
делать
нежно,
да?
Encore
le
son
qui
kill
Снова
звук,
который
убивает
Re-reste
tranquille
Ос-оставайся
спокойной
Reste
tranquille,
reste
tranquille
Оставайся
спокойной,
оставайся
спокойной
Je
te
dis
reste
tranquille
Я
говорю,
оставайся
спокойной
Tout
dou-dou-dou-dou-dou-dou-dou
Неж-неж-неж-неж-неж-неж-нежно
Faut
faire
doucement
Нужно
делать
нежно
Tout
dou-dou-dou-dou-dou-dou-dou
Неж-неж-неж-неж-неж-неж-нежно
Faut
faire
doucement
Нужно
делать
нежно
Tout
dou-dou-dou-dou-dou-dou-dou
Неж-неж-неж-неж-неж-неж-нежно
Faut
faire
doucement
Нужно
делать
нежно
Tout
dou-dou-dou-dou-dou-dou-dou
Неж-неж-неж-неж-неж-неж-нежно
Faut
faire
doucement
Нужно
делать
нежно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thierry Leteurtre, Housni M Kouboi, Zehira Darabid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.